Шрифт:
– - Что случилось потом?
– - Ничего. Заключенный был мертв, а его тело похоронили в могиле для нищих недалеко отсюда. Мать, узнав о судьбе сына, померла от сердечного приступа.
– - А что известно о брате, мальце? Его тоже повесили?
– - Нет. Просто его никто никогда не видел.
– - Вы думаете, что он жив?
– - с нетерпением спросил малыш.
– - Полагаю, что никогда этого не узнаем. Все случилось семьдесят лет назад.
– - Ух ты! Должно быть, он умер. Никто не живет так долго.
Закончился рассказ старика, дерево спилено, а малыш быстро убежал играть с друзьями. Старик сунул правую руку в жилетку и вытащил из кармана потрепанный, в четверть дюйма кусок веревки.
"Семьдесят лет! Ты ошибаешься, малый. Кто-то живет так долго", – - подумал он, вспоминая изумленный взгляд на лице Лукаса Трандл, когда тот узнал в толпе младшего брата в очках и накладной бороде. Как говорил шериф Каттерман: это будет один брат или другой. И малец Самюэл Трандл решил, что им будет Лукас.
___________
От автора: история основана на линчевании Эдварда Максвелла, которое произошло в 1881 году в Дюранде, штат Висконсин. Эда Максвелла арестовали за убийство двух помощников шерифа, в котором участвовал еще один брат. Алонсо и Эд искали шерифа, подвергшего допросу беременную жену Алонсо, которая позже умерла после рождения мертвого ребенка. Эд был выведен толпой из камеры и линчеван. Никто не знает, что случилось с Алонсо.
Авг. 2017 г.
Перевод с англ.
14