neutron
Шрифт:
распахнулись, и вошёл Виктор Крум — с красными от
У Гарри от удивления открылся рот, и она увидела
мороза ушами, но очень довольный. Флёр сразу почувранку на нижней губе: он прокусил её, когда метался в
ствовала это: он хмурился куда меньше, чем обычно.
горячке. Сейчас Гарри походил на маленького мальчи— Пойдём, Гарри. Пора.
ка.
— Ну, — начал он, — Дамблдор мог бы…
* * *
— Альбус Дамблдор верит в тебя, Гарри, — возра
зила Флёр. — А вот в кого веришь ты? Неужели нет ниПуть к запасному входу Министерства, который
кого достойного? Или же ты настолько горд и высокоуказал им Перси, лежал через сады; они обогнули здамерен, что предпочитаешь одиночество?
ние, и пробирались мимо огромных цветущих не по се— Это не высокомерие! — резко оборвал её Гарри,
зону розовых кустов — высоких, почти заглядывающих
закипая. — Я… я не переживу, если с кем-то из них
в окна первого этажа. Шипы цеплялись за джинсы и
что-нибудь произойдёт. И тому, кто причинит им несвитер Гермионы, она тихо чертыхалась себе под нос,
приятности, не стоит ожидать от меня ничего хорошеДрако, крепко держа за запястье, тянул её вперёд.
го!.
— Вот так выражения, милочка, — улыбнулся он.
— И ты не считаешь это эгоизмом? — поинтересо— Драко, твоя куртка…
валась Флёр. — Ты же не о них заботишься, а о себе.
Он остановился: двухдюймовый шип распорол руВсё дело в твоей боязни стать слабым. Нет, Гарри, могу
кав его чёрного замшевого пальто.
с уверенностью тебе заявить, что ты переживёшь
— Чтоб тебя, — и он пробурчал себе под нос что-то
смерть любого из них — ты выдержишь и не сломаешьпрозвучавшее, как «долбаные колючки всех этих долся, пока не сделаешь то, что должен: такова твоя прибаных колокольчиков».
рода и именно поэтому в тебя так верит Дамблдор. Ты
Гермиона захихикала.
дан нам не для того, чтобы спасти своих друзей и люЗапасной ход представлял собой впечатляющие
бимых, а чтобы спасти всех нас. И если, спасая всех,
высокие чёрные двустворчатые двери между двумя
спасёшь и друзей, мы будем только рады — и ты не
резными мраморными колоннами. Розы обвивали котолько сохранишь свою жизнь, но и не разобьёшь
лонны и дверь.
сердце. Ты ведь готов пожертвовать жизнью, так поче— Розы в январе, — заметила Гермиона. — Как-то
му же ты не готов принести в жертву сердце?
слишком романтично для Министерства.
— Что ты такое говоришь? — глаза Гарри вспыхнуДрако, отряхивающий с плеч и волос розовые лели. — Что — я должен позволить друзьям умереть за
пестки, скорчил рожу.
меня, позволить участвовать в этой бессмысленной
— От всей этой романтики у меня сейчас сердце из
гонке и битве, касающейся только меня?!
груди выпрыгнет. Как насчёт пароля?
— Она не бессмысленная и касается не только те— Угу, — она вытащила из кармана свёрнутый пербя, — возразила Флёр. — И если они хотят пойти и
гамент и хотела было передать его Драко, но вдруг пеумереть за тебя, то ты не вправе запретить им это. В
редумала.
этом и кроется причина того, что у тебя такие друзья.
— Ну? — нетерпеливо поторопил он.
Именно из-за того ты их и выбрал — Рона, Гермиону и
— Просто смотрю на тебя, — ответила девушка. Так
Драко — не только потому, что ты любишь их, но и пои было: сейчас он выглядел куда более здоровым, чем
тому, что они тебе необходимы. Так же, как и ты им.
всё последнее время. Холод разрумянил бледные щёГарри смотрел на Флёр, и гнев выцветал в его глаки, зелёный свитер, выглядывающий из-под пальто,
зах.
подсвечивал зелёным его глаза. — Не знаю, почему, но
— Я готов умереть. Я много думал об этом. Но я не
мне пришло в голову, что Гарри — что бы там он ни гоготов, чтобы умерли они.
ворил — гордился бы нами.