Шрифт:
Обычно Берк слышал, как люди поднимаются по лестнице. Но сейчас он вздрогнул от внезапного стука в дверь — этот д'Анкония словно на крыльях взлетел на второй этаж.
— Да, заходите!
Вошедший был старше Берка только на пару-тройку лет. С близкого расстояния он выглядел еще импозантнее. Одет элегантно, чуть консервативно. Дорогое пальто, в меру яркий кашемировый шарф, солидная фетровая шляпа. Статный красавец, которому впору сниматься в кино. Смуглое лицо, темные выразительные глаза, длинные черные волосы, орлиный нос, могучая челюсть, белозубая улыбка.
Берк поднялся навстречу идущему через длинный кабинет гостю.
— Проходите, садитесь.
— Добрый день. Меня зовут Франциско д'Анкония.
— Рад познакомиться. Майкл Берк.
Они пожали друг другу руки. Повесив пальто и шляпу на вешалку, клиент сел напротив Берка, а тот вернулся в кресло, с которого не так давно вершил свои дела его тесть. Д'Анкония огляделся и спросил:
— Чудесные фотографии. Сами снимали?
Берк коротко кивнул. На эту болезненную тему говорить не хотелось.
— И вот эта — тоже ваша?
— Да, ущелье Тсангпо.
— Это где?
— Тибет.
— Профессиональная работа. Хоть на выставку. А где шеф — как его… который на вашей табличке? Я, собственно, с ним хотел бы поговорить.
— Томас Ахерн немного приболел. Он человек немолодой.
Д'Анкония нахмурился:
— А вы… кто будете?
— Его заместитель.
Д'Анкония задним числом ловко смягчил вопрос:
— Я имел в виду — по акценту, вы ведь американец, так?
— Да. Но тут никаких проблем — у меня двойное подданство.
— Как вы ухитрились?
— Мой дед был из здешних мест. Из Коннемары.
— Ирландцам этого достаточно?
— Да. Нужно подавать прошение, но решают практически всегда положительно. К тому же и моя жена ирландка… была… — Резко уходя от этой темы, Берк спросил: — А вы тут давно?
— Пару дней как приехал.
— Очевидно, надолго — раз основываете фирму?
Д'Анкония замотал головой:
— Нет, я как бы проездом. Улетаю завтра утром.
— Ну, тогда нам не следует терять время. Сразу к делу.
Раскладывая перед собой необходимые формуляры, Берк спросил:
— Кстати, как вы вышли на нашу фирму?
— Через объявление в газете.
— Стало быть, мы не зря тратим деньги на рекламу. Ну, приступим.
— Простите, а что случилось с вашим ухом?
Неожиданно простодушный вопрос застал Берка врасплох. От такого солидного человека он не ожидал столь детской выходки.
— Авария.
— Какая?
— Вертолет разбился. Отделался ожогами и половиной уха.
— Восстанавливал, видать, мастер. Заметно, только если очень приглядываться.
«Вот и не приглядывался бы!» — мысленно огрызнулся Берк и сказал вслух:
— Из нашего телефонного разговора я понял, что вам важна прежде всего… э-э… конфиденциальность.
Д'Анкония кивнул.
— В таком случае я бы рекомендовал создавать компанию с ограниченной ответственностью. И на острове Мэн.
— Это где?
— В Ирландском море. Очень живописное место. Сохранилось много древних памятников.
— Великобритания, так?
Берк лукаво покачал головой.
— Формально остров Мэн — независимое государство, со своим парламентом из одиннадцати человек. Но его защитой и внешнеполитическими делами любезно занимается Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
Д'Анкония скептически заводил бровями.
— Я, собственно, намеревался зарегистрировать компанию в Ирландии… Звоня вам, я исходил из мысли…
— Нет, нет, если вы настаиваете на Ирландии — пожалуйста… Но если вы не хотите лишних любопытных глаз и лишних вопросов, то остров Мэн вам подходит куда больше, чем Ирландия. Здесь много желающих сунуться в чужие дела.
— Вы уверены?
— Да. На острове Мэн, к примеру, никто не требует при регистрации называть имя подлинного владельца компании. Никому не известное с самого начала, оно и останется неизвестным. Вы меня понимаете? О большей конфиденциальности и мечтать нельзя.