Шрифт:
– Но я не... – слабо начала Кларисса, лишь бы заткнуть рот мисс Пик.
– Я слышала, что вы говорили обо всем этом инспектору, – сообщила ей садовница. – И если бы не подслушивающий исподтишка Элджин, ваша история звучала бы так, как надо. Совершенно правдоподобно.
– О какой истории вы говорите? – спросила Кларисса.
– О том, как его по ошибке приняли за грабителя. А этот шантаж представляет историю совсем в другом свете. Итак, я думаю, оставался только один выход. Избавиться от тела, и пусть полицейские носятся за собственными хвостами.
Сэр Роланд попятился, пошатываясь от изумления, а мисс Пик самодовольно оглядела комнату.
– Ловко сработано, хоть и про себя говорю.
Джереми вскочил, ошарашенный.
– Вы хотите сказать, что это вы перетащили тело? – недоверчиво спросил он.
Теперь все не отрывали глаз от мисс Пик.
– Мы ведь все здесь друзья, не так ли? – оглядела она всех по очереди. – Так что уж выдам секрет. Да, —призналась она, – это я перетащила тело. – Она стукнула себя по карману. – И я заперла дверь. У меня есть ключи от всех дверей в этом доме, так что никаких проблем.
В изумлении разинув рот, Кларисса уставилась на садовницу.
– Но как? Куда... куда вы дели тело? – с трудом выдохнула она.
Мисс Пик нагнулась к ней и поведала заговорщицким шепотом:
– Кровать в комнате для гостей. Знаете, эта большая, с четырьмя столбиками. Прямо вдоль изголовья, под валиком. А потом я перестелила постель и улеглась в нее.
Изумленный сэр Роланд упал на стул, будто ноги его не держали.
– Но как вы умудрились поднять тело в комнату для гостей? – спросила Кларисса. – Вам же с ним не справиться.
– Вы удивитесь, – живо отозвалась мисс Пик. – Добрый старый способ пожарников. Перекинула его через плечо. – И она изобразила, как справилась с трупом.
– Но если бы кто-то повстречался вам на лестнице? —задал вопрос сэр Роланд.
– Так никто же не повстречался, – отозвалась мисс Пик. – Полиция была здесь, с миссис Хейлшем-Браун. Ваша веселая троица к тому времени носу из столовой не казала. Тут я и ухватила свой случай, ну и труп тоже, конечно, ухватила, протащила его через холл, снова заперла дверь в библиотеку и отнесла по лестнице в комнату для гостей.
– Ох, господи помилуй! – всхлипнул сэр Роланд.
– Но он не может вечно оставаться под валиком, – поднимаясь, заметила Кларисса.
– Нет, разумеется, не вечно, миссис Хейлшем-Браун, – повернулась к ней мисс Пик. – Но за двадцать четыре часа с ним там ничего не случится. А к тому времени полиция закончит с домом и садом и отправится искать дальше.
Она оглядела зачарованную публику и продолжила:
– Но я подумала и как от него избавиться. Утром я как раз вырыла хорошенькую преглубокую канаву в саду для душистого горошка. Ну, мы и похороним там тело, а сверху высадим по всей длине красивый двойной ряд душистого горошка.
Совершенно потеряв дар речи, Кларисса повалилась на диван.
– Я боюсь, мисс Пик, – произнес сэр Роланд, – что гробокопательство нынче не отдано на откуп частной инициативе.
Садовница отозвалась на это веселым смехом.
– Ну, мужчины! – взвизгнула она, грозя пальцем сэру Роланду. – Всегда за приличия выступают. У нас-то, женщин, побольше здравого смысла. – Она перегнулась через спинку дивана к Клариссе: – Мы даже через убийство перешагнем. А, миссис Хейлшем-Браун?
Хьюго резко вскочил со стула.
– Это абсурд! – завопил он. – Кларисса не убивала его. Я не верю ни единому слову.
– Хорошо, если она его не убивала, то кто? – беззаботно поинтересовалась мисс Пик.
В это мгновение в комнату из холла вошла облаченная в халат Пиппа. Шатающаяся спросонья, зевающая, она несла стеклянную миску шоколадного мусса с чайной ложкой. Все уставились на девочку.
Глава 20
Испуганная Кларисса вскочила с криком:
– Пиппа! Почему ты не в постели?
– Я проснулась, вот и спустилась, – сказала между зевками Пиппа.
Кларисса отвела девочку к дивану.
– Я так ужасно голодна, – снова зевнув, пожаловалась девочка. Она села, подняла глаза на Клариссу и укоризненно произнесла: – Ты сказала, что принесешь мне это наверх.
Кларисса забрала у Пиппы миску с шоколадом, поставила на скамеечку и села на диван подле ребенка.
– Я думала, ты спишь, Пиппа, – объяснила она.
– Я спала, – сказала Пиппа, снова зевая во весь рот. —Потом мне показалось, что вошел полицейский и на меня смотрит. Мне снился страшный сон, а потом я наполовину проснулась. Потом я проголодалась и решила спуститься.