Вход/Регистрация
Училка
вернуться

Львова Марина

Шрифт:

Роман по-настоящему увлек ее, но часы уже пробили двенадцать, и ей захотелось спать. Чем же он кончился? Обычно Настя не позволяла себе заглядывать в конец, чтобы узнать, чем кончились приключения героев. Некоторое время она боролась с искушением прочитать последнюю страницу. Интересно, почему же ей посоветовали прочитать именно последнюю страницу? Роман был исторический и не имел ничего общего с повествованием Настиного романа. Настя решительно открыла последнюю страницу. Все хорошо, как и следовало ожидать. Прекрасная героиня была освобождена, роман закончился свадьбой. Но в книге было еще несколько страниц, Настя перелистнула страницу. Так, какая-то реклама. Продажа бумаги… адрес оптовой базы издательства. А что тут? На последней странице книги Настя увидела рекламу литературного частного агентства. Настя прочитала объявление до конца и вдруг поняла, что оно находится совсем недалеко от ее дома. По крайней мере, эту улицу Настя знала довольно хорошо. Совсем недавно она со своими учениками ездила в «Театр кукол», находившийся по соседству.

Насте стало жарко. Что если ей поехать туда? А если ее просто выгонят? Ну кто она такая? И что она скажет? «Здравствуйте! Здесь романы принимают?» С другой стороны, в объявлении сказано, что приглашаются к сотрудничеству переводчики и издатели. Можно попробовать… А если над ней посмеются? Но может быть, этот неизвестный Поплавский только начинает свою работу и по-настоящему заинтересован в сотрудничестве? Может быть, он хотя бы выслушает ее или посоветует, к кому она может обратиться?

Настя заворочалась в постели, подушка стала какой-то плоской и неудобной, одеяло — тяжелым и колючим. В конце концов, она ничем не рискует. В любой момент она сможет уйти. С этой мыслью Настя заснула.

Несколько дней Настя обдумывала все возможные варианты своего разговора с издателем, пока наконец не решилась туда отправиться. Настя договорилась, что Кирилла заберет из школы Калерия Андреевна. Проводив своих малышей до порога и сдав их на руки заботливым бабушкам и мамам, Настя поправила на плече сумку и зашагала к остановке автобуса.

28

Дом ей удалось найти почти сразу. Это было здание какого-то научно-исследовательского института с длинным названием. Настя достала бумажку с выписанным адресом литературного агентства. Все было верно. Может быть, в рекламе был неправильно указан адрес? Настя посмотрела по сторонам. Здание было крайнее от угла. Так или иначе, но нужно спросить. Глубоко вздохнув, Настя потянула за тяжелую массивную ручку, дверь приоткрылась, и Настя вошла. В вестибюле в отгороженном стеклянном закутке сидела вахтерша и вязала, сдвинув очки на кончик носа, она строго взглянула на вошедшую.

— Добрый день! Скажите, пожалуйста, литературное агентство Вадима Поплавского здесь находится?

— Да, проходите, он только что поднялся к себе, — вполне доброжелательно ответила женщина.

Приободренная столь удачным началом, Настя направилась к лестнице. Поднявшись на третий этаж, она совсем запыхалась, пришлось сделать остановку и передохнуть. Наконец ей удалось обнаружить и нужную дверь. Звонка не было, и Настя робко постучала. Дверь почти сразу отворилась. На пороге стоял высокий черноволосый мужчина и внимательно на нее смотрел.

— Добрый день! Проходите. Вы от Марии Васильевны?

— Нет, я сама по себе.

Настя прошла в комнату и огляделась. Комната была большой, квадратной, вдоль стен стояли стеллажи с книгами. В основном это были сборники фантастики и детективы, но в углу Настя разглядела и знакомые обложки ее любимых женских романов. В центре комнаты — несколько столов, заваленных папками, а в углу — включенный компьютер.

В какой-то момент ей стало немного страшно: если стоящий перед ней человек имеет хотя бы отдаленное касательство ко всем представленным здесь книгам, то Насте просто нечего здесь делать. Он имеет дело не с новичком, а с профессионалом. И маловероятно, что он будет заинтересован в сотрудничестве.

Настя повернулась лицом к хозяину офиса. Мужчина стоял перед ней, потирая подбородок и в раздумье на нее поглядывая.

— Я — сама по себе. Я пришла предложить вам рукопись романа.

— Романа? — несколько разочарованно спросил мужчина. Однако он жестом предложил ей сесть. Настя села за ближайший письменный стол, мужчина сел напротив и выжидательно на нее посмотрел.

— Да, женский любовный роман.

— Вы его перевели?

— Нет, я его написала.

— Сами?

— Конечно.

Настя повернулась и сняла со спинки стула сумку. Вытащила рукопись и положила ее на стол.

— Я могу посмотреть?

— Мне бы этого очень хотелось.

— А вы к кому-нибудь еще обращались?

— Нет.

— Как же вы нашли меня?

— Вон в той книге, стоящей сзади вас на полке, дан ваш адрес, вернее, адрес вашего агентства. Я прочитала и решила рискнуть.

Мужчина взял рукопись в руки, вытащил ее из конверта и стал просматривать страницы.

— В каком смысле рискнуть? — спросил мужчина, перелистывая страницы. — Страшно было?

— Немного.

— Так кто вам посоветовал…

«Либо он меня не слушает и ему совершенно неинтересно мое появление здесь, либо он просто перепроверяет мои слова и ждет, что я проговорюсь».

— Я обратилась к вам потому, что живу неподалеку.

— А почему вы написали именно любовный роман?

— Надоело читать переводные книги. Можно сказать, за державу обидно. Почему на Западе есть такой жанр, а у нас нет? Чем мы хуже?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: