Шрифт:
Выйдя из пещеры, Тэп осмотрелся. Скот уже был на ногах и начал потихоньку разбредаться в поисках хорошей травы. На расстоянии полумили чернела другая гряда, склон которой потемнел от скопившегося там скота.
Из пещеры вышел Велт Спайсер, на ходу застегивая ремень с кобурой.
– Какие планы, майор?
– Погоним скот. У нас одна забота, – мрачно проговорил Дюварни. – Что за стадо там, на склоне? Если животные с клеймом Киттери, захватим их с собой.
– А что делать с ранеными?
– Каюна надо показать доктору. Если бы мы могли найти мою повозку…
– Я знаю, где она спрятана, как-то наткнулся на нее. Хотите, съезжу и пригоню ее сюда?
Дюварни взглянул на часы. Не было и пяти утра. Достав из седельной сумки бинокль, он вскарабкался на вершину гряды и стал осматривать окрестности. Как и предполагал, на всех холмах в пределах видимости скопился скот – по нескольку сотен голов. Среди бычков паслись и лошади. Наверное, это остатки стада Киттери, которое разогнали Мансоны, или те животные с клеймом Киттери, которые не попались им раньше.
Спайсер уже сварил кофе, когда Тэп вернулся. Каюн полулежал на спине, опершись на стену пещеры.
– Можно подумать, что вас ранили, – пошутил Тэп. – Неужели хватило двух пуль, что вывести из строя такого человека?
– Наверное, я постарел и стал слабее. – Каюн испытывающе посмотрел на Тэпа. – Много коров увидели, правда?
– Много. Посидите здесь, пока мы их соберем? Потом достанем повозку и отвезем вас к доктору, а сами погоним скот в Канзас.
– Я в порядке. Занимайтесь своим делом.
Том Киттери был уже на ногах.
– Готов ехать с тобой, Тэп, – тихо сказал он. – Ты был прав. Надо заниматься делом и не лезть в драку.
– А вы как? – Дюварни посмотрел на Любека.
Любек совсем не изменился.
– Я, конечно, буду сгонять коров в стадо. Но лучше отправиться на поиски Мансонов и задать им жару.
– Велт, поедете с Джонни на юг. Гоните весь скот с клеймом Киттери на северо-запад. Появятся Мансоны – скачите назад, мы встретим их вместе. Но если вам попадется Джексон Хадди, дайте мне знать немедленно.
Все удивленно взглянули на Дюварни.
– Я должен рассчитаться с ним, – спокойно объяснил Тэп. – Убив Лона, он стал моим врагом, и, кроме того, он ищет нас, чтобы помешать. Когда мы соберем стадо, вы погоните его в Канзас, а я отправлюсь на поиски Хадди.
– И кто теперь ищет приключений? – воскликнул Любек, расплывшись в улыбке.
– Разумная предосторожность, и только. Если бы Хадди не увязался за нами, я бы оставил расчеты с ним до более благоприятных времен. Но придется охотиться на охотника.
– Он вас подстережет и убьет, – обреченно произнес Любек.
– Ну, это мы еще посмотрим, – вмешался в разговор Том. – Хадди не смог поймать меня, а Тэп взял меня в плен живым. Хотя…
Бил отправился на восток. А Киттери с Дюварни двинулись на север. К полудню они согнали в стадо скот, пасшийся на соседних грядах, и, форсируя водные преграды, оставшиеся после бури, погнали его на возвышенность к северо-западу от озера Подкова.
Сбор скота прошел без особых приключений. Пережив бурю, животные без всякого сопротивления отдавались во власть человека и покорно шли туда, куда их направляли, словно понимая, что с людьми им будет безопаснее. Вскоре съехались и ковбои, не было только Лоутона. Он появился, когда солнце уже скрылось за горизонтом. Поперек седла у него лежала винтовка.
– Похоже, к нам скоро пожалуют гости, – сообщил Бил.
– Сколько их?
– Один. Джексон Хадди вышел на тропу войны и едет на своей лошади-убийце. – Дюварни посмотрел на товарища с удивлением, и тот пояснил. – Мне рассказывали, что, когда Джексон собирается убить кого-нибудь, он седлает чалую лошадь с белой звездочкой на лбу. Ее трудно заметить на местности. Она очень спокойная, с устойчивой походкой и мощным задом.
– Знаю эту лошадь, – сказал Том. – Отличное животное.
– Утром я нашел несколько волосков на дереве, о которое она чесалась.
– А самого Хадди видел?
Бил покачал головой, а Киттери заметил:
– Ставлю пять против одного, что он-то за тобой наблюдал. А это означает, что Джексон ехал по твоему следу и знает теперь, где мы находимся.
– Том, – сказал Дюварни. – Я оставил Белдена и других ребят со стадом в излучине реки Гуадалупе, к западу от Виктории. В основном это скот, который я продал Бобу Брансвику еще до начала бури. – Тэп дотронулся до нагрудного кармана куртки. – Чек у меня здесь.
– Быстро же вы добрались!