Шрифт:
К 26 января Лорри уже достаточно поправилась, чтобы угоститься праздничным обедом, какие устраивали в семье Ток.
Обычно даже на Рождество стол так не ломился от яств. Мы засомневались, а выдержит ли он такую нагрузку. После произведенных расчетов, в которые и дети внесли свои математические познания, основанные еще не на школьных знаниях, а на жизненной практике, мы пришли к выводу: ресурс стола на пределе, и еще два длинных батона приведут к тому, что ножки подломятся.
Пировать мы уселись ввосьмером, детям положили на стулья большие подушки.
Никогда еще свечи не освещали наши лица таким теплым, таким ярким светом. Глядя на детей, Лорри, маму, папу и бабушку, мне казалось, что я попал в компанию ангелов.
За супом бабушка сказала:
— Вино напоминает мне то время, когда Спарки Андерсон откупорил бутылку «Мерло» и нашел в ней отрезанный палец.
Дети заверещали от радости.
— Ровена, — предупредил мой отец, — это вообще не застольная история, и она совершенно неуместна за праздничным обедом.
— Наоборот, — возразила бабушка Ровена, — это самая что ни на есть праздничная история.
— Нет в ней ничего праздничного, — раздраженно отрезал отец.
Мама пришла на помощь бабушке:
— Нет, Руди, она права. Это рождественская история. В ней есть даже олень.
— И толстяк с седой бородой, — добавила бабушка.
— Вы знаете, — подала голос Лорри, — я ведь так ни разу и не услышала историю о том, как Гарри Рамирес обварился до смерти.
— Это тоже праздничная история, — заявила моя мать.
Отец застонал.
— Да, конечно, — согласилась бабушка. — В ней есть карлик.
Папа вытаращился на нее.
— Каким образом появление карлика превращает историю в праздничную?
— Разве ты не слышал об эльфах? — удивилась бабушка.
— Эльфы и карлики — не одно и то же.
— А по мне одно, — ответила бабушка.
— И по мне, — поддакнула Люси.
— Карлики — это люди, — настаивал отец. — Эльфы — сказочные существа.
— Сказочные существа тоже люди, — возразила бабушка, — даже если они предпочитают спать только со своими.
— Карлика звали Крис Рингл? — спросила мама.
— Нет, дорогая Мэдди, Крис Прингл, — поправила ее бабушка. — С «П» в начале.
— Если в истории есть карлик, по мне, она тоже праздничная, — высказала свое мнение Лорри.
— Это безумие, — вырвалось у отца.
Мама похлопала его по плечу:
— Ну что ты так разнервничался, дорогой.
— Итак, — начала бабушка, — Спарки Андерсон платит восемнадцать долларов за бутылку «Мерло», а в те дни на такие деньги можно было купить гораздо больше, чем сегодня.
— Все так подорожало, — вздохнула мама.
— Особенно если хочется купить что-то с отрезанным пальцем внутри, — уточнила Лорри.
До следующего из пяти ужасных дней оставалось десять месяцев, и казалось, что эта ночь, со звоном бокалов, напоенная ароматом жареной индейки, будет длиться вечно.
Часть 5
ТЫ УМЫЛ РУКИ, КАК ПОНТИЙ ПИЛАТ
Глава 53
Федеральная тюрьма строгого режима «Скалистые горы» расположена в девяти милях от Денвера. Стоит на холме, у которого срезали вершину, а по склонам вырубили, все деревья. Вокруг сплошные леса, но окружающая тюрьму территория растительности лишена, так что тому, кто пытается сбежать из тюрьмы или подойти к ней, негде укрыться ни от лучей прожекторов, ни от часовых на сторожевых вышках.
Никому еще не удавалось сбежать из «Скалистых гор». Заключенные покидали тюрьму или отсидев положенное, или мертвыми.
В высоких каменных стенах виднеются забранные решетками окошки, слишком маленькие, чтобы в них мог протиснуться взрослый человек.
Над главными воротами, которые ведут на обнесенную стеной автомобильную стоянку, в камне выбиты слова: «ИСТИНА * ЗАКОН * СПРАВЕДЛИВОСТЬ * НАКАЗАНИЕ». Судя по внешнему виду тюрьмы и по контингенту закоренелых преступников, которые сидят в ней, можно сделать вывод, что слову «раскаяние» в этом ряду места нет.
В ту пятницу, 26 ноября, четвертый из моих пяти ужасных дней, серое небо, что давило на тюрьму, выглядело таким же унылым, как будущее здешних заключенных. Ледяной ветер пробирал до костей.
Прежде чем мы миновали ворота и попали на огороженную стоянку, нам троим пришлось выйти из «Эксплорера». Двое охранников быстро, но тщательно обыскали автомобиль, заглянули под днище. Искали прежде всего чемоданчики-бомбы и гранатометы.
— Я боюсь, — призналась Лорри.
— Тебе необязательно идти с нами, — ответил я.