Шрифт:
— Ладно, ему лет шестьдесят, он носит хорошие костюмы, обедает в лучших ресторанах города. Состоятельный бизнесмен. Ездит на бордовом «ягуаре».
— Мой спаситель? — сказала она, подхватывая его намек.
— Стэн Ньюлэнд часто играет в Господа Бога. Его называют Неоном, потому что он любит устраивать разноцветный беспорядок. Хочешь о нем поговорить?
— Не хочу я о нем говорить, пошел ты.
Кроу глубоко вдохнул.
— Я совсем не хочу тебя заставлять. Правда.
Дженни стиснула зубы и глянула искоса на него, думая, серьезно ли он говорит или опять подшучивает. Раскусить его было трудно — симпатичный, но лицо вполне суровое, он не такой, как эти смазливые накачанные парни. Кажется, у него и в чердаке кое-чего есть.
— Это ради твоей же пользы. Поверь.
— Ну да, кто бы сомневался. — Она разозлилась и отодвинулась от его протянутой руки. — Я сама умею ходить.
— Вот это да! — сказал Кроу. — Просто удивительно. — Он уставился на ее ноги. — Ноги, которые ходят.
— Ну ты и придурок.
— А мне за это платят. Я же полицейский. Ничего не поделаешь. Издержки профессии.
Дженни искоса взглянула на него, изо всех сил стараясь не улыбнуться.
5
Нью-Йорк
— Откуда у тебя ключ от моей квартиры? — резко спросила Алексис, сложив руки на груди и кипя от злости, а Дэрри стоял напротив и нагло смотрел на ее голые ноги.
— Да ладно, успокойся. Сделал дубликат.
Улыбка Дэрри Кэмбелла сказала все. Его явно забавлял гнев Алексис. Глядя ей в глаза, он обошел вокруг, подкинул связку ключей в воздух, подхватил, потом сунул в карман джинсов, плюхнулся на диван и положил ноги в ковбойских сапогах на столик.
Алексис тут же спихнула их вниз.
— Убери-ка сапожищи.
Голос у нее дрожал, и она еще крепче сцепила руки на груди, зная, зачем он пришел, зная слишком хорошо.
— Зря ты себе что-то воображаешь. Меня это не интересует.
Она яростно откинула прядь волос, упавшую на щеку.
Дэрри закрыл глаза, на его небритом лице светилась улыбка, к непослушным черным волосам давно не прикасался парикмахер. Он был одет в серую куртку-бомбер с воротником из искусственного белого меха. Дешевка, подумала Алексис. Куда он вообще девает свои деньги?
— Что тебе нужно, Дэрри? Я знаю, ты пришел…
— Ничего, — сказал он, широко раскрывая глаза, — только увидеть твое милое личико, моя красавица.
— Хватит?
— Нет, правда. — Он сел выпрямившись, его тон стала серьезным, романтичным, и Алексис знала, что будет потом. — Я соскучился, милая. Почувствовал, что не могу больше без тебя.
— Немедленно убирайся отсюда и отдай мне ключ.
Она протянула руку, и халат слегка распахнулся. Взгляд Дэрри молниеносно выхватил то, что ему было надо.
— Я тебя предупреждаю. Все изменилось.
Она поспешно запахнула халат.
— Ничего не изменилось. Ты только делаешь вид. Ты идешь против собственных чувств. — Он встал с дивана и подошел ближе, оценивая свои силы. — Мы с тобой все те же.
— Я уже не та девчонка, которую ты знал в Лос-Анджелесе. Хватит с меня твоих выходок. Так что выметайся. — Она придержала полы халата одной рукой, а другой указала на дверь. — Убирайся, или я позвоню в полицию. Я серьезно.
Дэрри шагнул ближе, испытывая ее реакцию, глядя, как напрягается ее лицо.
— Только один поцелуй. — Он блеснул надменной, понимающей улыбкой, и плавные движения его тела напомнили ту чувственность, на которую он был способен.
— Нет.
— Давай, Алексис.
Его лицо было всего в нескольких сантиметрах, но он к ней не прикасался. Если бы он прикоснулся, она тут же отреагировала бы либо пощечиной, либо кинулась бы ему на шею. Не будучи уверенным в том, как все-таки обернется дело, он не собирался рисковать.
— Нет. — Это «нет» вышло слабее, чем она хотела. Ей пришлось снова и снова спрашивать себя: «Неужели он мне действительно нужен?»
Дэрри пожал плечами и сжал губы, нахмурясь. Он сунул руку в карман, вынул связку ключей и снял один из них с кольца.
— Вот, — сказал он, бросая ключ на кофейный столик.
Когда Алексис наклонилась взять его, ему стала видна ее грудь.
— Ах, какой вид. — Он вызывающе усмехнулся и сквозь зубы страстно, оценивающе простонал. — Можно я тебе кое-что скажу?
Алексис выпрямилась со строгим выражением лица и отвела глаза.
— У тебя самое красивое тело, которое мне доводилось видеть. — Он искренне кивнул и не спеша направился к двери. — Да, можешь мне поверить, я не вру. Ты чертовски хороша.