Вход/Регистрация
Танец теней
вернуться

Чаппелл Фред

Шрифт:

–  Значит, мы правильно сделали, что обманули его в отношении родственных связей?
– спросил я.

–  Кто знает, обман ли это? Существует вполне реальная вероятность, что она его дочь.

–  А что если он ринется на поиски ее матери?

–  Увы!
– вскричал Астольфо.
– В моем пылком изложении мать была удушена ревнивым возлюбленным и брошена в море, которое приняло ее бездыханное тело.

–  А этот возлюбленный? Вдруг сьер Рутилиус пустит сыщиков по его следу?

–  Невозможно! Ревнивец раскаялся и удалился на Туманные острова, где ведет одинокое жалкое существование, оплакивая пороки своей прежней жизни.

–  Милая сказочка. Но я все же чего-то не понимаю. Каким образом Петриниусу удалось сделать три рисунка? Он не видел девушек и не мог знать, насколько разительно изменилась тень.

–  Я знал, что для своей коллекции он непременно сделает копию рисунка, проданного Рутилиусу. Я попросил его сделать еще один, изменив контуры таким образом, словно тень начинает разрушаться.

–  Но девушки? Откуда он мог их видеть. Неужели он сумел незамеченным пробраться в дом Максинио?

–  Петриниус не видел девушек.

–  Но каким же образом он нарисовал их портреты?

–  Он ничего не рисовал.

Астольфо глотнул сидра, поставил кружку и вытер рукой рот.

–  Поверь, в этой стране есть другие таланты, помимо этого тщеславного и наглого художника. Я сам частенько делал наброски, иногда в манере Манони или даже в стиле самого Петриниуса.

–  Так это ваша работа? Но вы не видели серебряную танцовщицу! В тот раз вы сидели в репетиционном зале, отвлекая внимание Мак-синио от моих скитаний по дому.

–  Я внимательно выслушал твое описание. И кроме того, у меня был рисунок тени. Послушай, Фолко, если человек может отбрасывать тень, почему бы тени не отбрасывать человека?

–  Тень может отбрасывать?..

–  В этом случае тень может отбрасывать изображение девушки. Подумай о своих похотливых и непристойных фантазиях. Разве они не приводят кое к каким чисто физическим реакциям организма? Только, ради всего святого, не нужно ничего рассказывать. Я скромный человек, которого легко смутить.

Вы когда-нибудь задавались вопросом, как смеется немой? В случае с Мютано смех принимает форму омерзительно широкой ухмылки, оглушительного грохота по столу, хлопанья по бедрам и потоков слез, струящихся из уголков глаз.

Перевела с английского Татьяна ПЕРЦЕВА

[1] Английская мера веса. Один стоун - 6,35 кг. (Здесь и далее прим. перев.)

[2] Сокр. синьор (ит.)

[3] Вид плотной ткани.

[4] Баран (англ.). Имя Мютано происходит от слова mute - немой.

This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
11.08.2008
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: