Шрифт:
Страна была потрясена взятием города Ванна, ведь многие полагали, что капитаны, которые там находились, должны были защитить его от целого мира, ведь он был достаточно силен, хорошо обеспечен воинами и всеми видами продовольствия. Сеньор де Клиссон и мессир Эрве де Леон были совершенно опозорены своей неудачей, и пока их враги, глумясь над ними, рассказывали о том, что они сделали, эти два сеньора написали письма огромному множеству бретонских рыцарей и оруженосцев, прося их прибыть в назначенный день в назначенное место с как можно большим числом своих людей. Все они с готовностью это обещали, и сильно постарались, так же как и многие бретонцы, так, что к назначенному времени к городу Ванну подошло 12 тысяч вооруженных людей, включая и вольных людей и ленников. Туда с большим отрядом пришел сеньор Робер де Бомануар, маршал Бретани. И осадив город со всех сторон, они начали очень ожесточенно штурмовать его. Когда сеньор Робер обнаружил, что он осажден в Ванне, он без беспечности стал храбро обороняться против бретонцев, которые повторяли свои атаки с великой храбростью и пылом, чтобы заставить тех, кто отправился к Ренну, вернуться и разочароваться и своем предприятии. Одна из их атак была так хорошо поддержана рыцарями, оруженосцами и даже сельским простонародьем, что они овладели палисадами, затем воротами и с боем ворвались в город, заставив англичан бежать, убив и ранив многих из них. Среди последних был и сеньор Робер, который был ранен очень тяжело, до такой степени, что с большим трудом спасся от плена. Он бежал через задние ворота, а с ним и лорд Саффолк. Во время этого захвата Ванна, лорд Деспенсер, сын лорда Хьюго Спенсера, упоминавшегося в начале этой истории, был взят в плен мессиром Эрве де Леоном, но он был так тяжело ранен, что на третий день умер. Таким образом, французы вновь отбили город Ванн.
Сеньор Робер д`Артуа короткое время оставался в Энбоне, но, в конце концов, ему посоветовали вернуться в Англию, где он мог бы найти более искусных хирургов и врачей. Во время этого путешествия, он был настолько подвержен и поражен морской болезнью, что его ранам стало гораздо хуже. После того, как его привезли в Лондон, он прожил недолго. Он был учтивым, храбрым и славным рыцарем, и в его жилах текла первая кровь мира. Он был похоронен в Лондоне в церкви Святого Павла, и король Англии поставил ему памятник, столь же торжественный и подобный тому, какой он сделал своему кузену графу Дерби. Сеньора Робера сильно оплакивали в Англии, и когда королю сообщили о его смерти, он поклялся, что никогда не успокоиться, пока не отомстит за него - он сам отправится в Бретань и доведет страну до такого состояния, что она не оправится и за 40 лет. Он обнародовал указ, призывая на службу людей всех рангов, чтобы они были готовы следовать за ним в конце месяца, и он собрал многочисленный флот, хорошо снабженный всеми необходимыми вещами. В конце месяца он вышел в море и стал на якоре около Ванна, на том же самом месте, где высаживался со своей армией сеньор Робер. Он дал войску 3 дня на разгрузку лошадей, провизии и т.п., а на четвертый двинулся к Ванну. Графы Солсбери и Пемброук с вышеупомянутыми англичанами все это время занимались осадой Ренна.
Глава 94.
Король Англии лично продолжает войну в Бретани.
Высадившись в Бретани, король Англии столь жаждал что-то сделать, что подошел со всей своей армией к Ванну, и начал его осаду. В это время в Ванне находились Оливье де Клиссон, мессир Эрве де Леон, сеньор Турмин, мессир Жоффруа де Малетруа, мессир Ги де Лоак, которые, понимая, что в Бретань явится сам король Англии, обеспечили город и замок достаточным количеством людей и всеми видами припасов и продовольствия. Когда король расквартировал своих людей, то приказал идти на штурм, а своим лучникам найти хорошее применение своим стрелам. Штурм длился полдня, но ничего не достиг. Хоть англичане и хорошо потрудились, но город слишком хорошо оборонялся. Как только графиня де Монфор узнала о прибытии короля Англии, она выехала из Энбона в сопровождении сэра Уолтера Мэнни и других рыцарей и оруженосцев и приехала к Ванну, чтобы поприветствовать короля и устроить угощение для него и всех баронов его армии. Пробыв здесь 4 дня, она и сопровождавшие ее люди вернулись в Энбон.
Теперь нам следует рассказать о сеньоре Карле Блуасском, который оставался в городе Нанте. Когда ему сообщили о том, что король Англии приехал в Бретань, он, чтобы получить поддержку, передал вседеия об этом королю Франции, своему дяде. Король Англии, поняв, что Ванн крепок и хорошо снабжен всем необходимым, и слыша от своих людей, что окрестности бедны и так опустошены, что они испытывают трудности в добывании фуража себе и лошадям, по причине своего большого числа, приказал оставаться здесь графу Арунделу, барону Стаффорду, сэру Уолтеру Мэнни, мессиру Иву де Трезигвиду, мессиру Жерару де Рошфору с 5 сотнями латников и 6 тысячами лучников. Сам же он, с остальной частью армии двинулся к Ренну, сжигая и опустошая страну со всех сторон, и был очень радостно встречен теми своими войсками, что уже долгое время стояли перед этим городом. Проведя там 5 дней, он узнал, что сеньор Карл находится в Нанте, собирая большое количество воинов. Поэтому он выступил оттуда, покинув тех, кто стоял у Ренна, и подошел к Нанту, который осадил так плотно, как только мог, но он не смог полностью его окружить - таковы были размеры и протяженность этого города. Поэтому маршалы и их люди опустошали страну и разрушали ее. Однажды король Англии вывел свою армию в боевом порядке на холм около Нанта в ожидании того, что сеньор Карл выступит и предложит ему возможность сражения. Но тщетно прождав с утра до полудня, они вернулись в свои палатки, однако, во время отступления, легкие всадники все же подскакали к городским укреплениям и предали огню пригороды.
Так король Англии продолжал оставаться около Нанта. Сеньор Карл, который там находился, посылал частые сообщения королю Франции о состоянии своих дел, и тот уже приказал своему сыну, герцогу Нормандскому, оказать ему помощь. Тогда этот герцог пришел в Анжер, где назначил сбор своих сил, которые стекались к нему со всех сторон. Во время этой осады король Англии устраивал частые стычки, но без успеха, всегда теряя своих людей. Поэтому, когда он нашел, что не может ничего добиться штурмами, и что сеньор Карл не выйдет на ровное место, чтобы с ним сразиться, он оставил здесь графа Оксфордского, сэра Генри Бьюмонта, лорда Перси, лорда Рооса, лорда Моубрея, лорда Делавэра, сэра Реджинальда Кобхэма, сэра Джона Лиля с 600 латников и 200 лучников. Сам он двинулся вглубь Бретани, опустошая те местности, по которым проходил, до тех пор, пока не подошел к городу Динану, в которым был губернатором мессир Пьер Понтебо. Он немедленно осадил его со всех сторон и приказал энергично штурмовать. Осажденные оказывали доблестное сопротивление. Таким образом, король Англии, в одно и то же время и в один и тот же день, самолично, или через людей, получавших от него приказы, штурмовал в Бретани 3 замка и один добрый город.
Глава 95.
Сеньор де Клиссон и мессир Эрве де Леон взяты в плен англичанами.
В то время, когда король Англии опустошал бретонскую страну, та его армия, что осаждала Ванн, каждый день предпринимала ожесточенные атаки на одни ворота. Все самые опытные воины каждой из сторон были привлечены к этому месту, и было совершено множество славных воинских подвигов. Однажды, когда осажденные заметили знамена графа Арундела, графа Варвика, барона Стаффорда и сэра Уолтера Мэнни, они открыли ворота и заняли позиции у палисада. Англичане стремительно на них напали в поисках приключений, на что сеньор де Клиссон, мессир Эрве де Леон и некоторые другие рыцари выказали еще больше смелости. Это дело хорошо поддерживалось с обеих сторон и продолжалось значительное время. Но, наконец, англичане были отражены и отогнаны от укреплений. Бретонские рыцари, выйдя из палисада, ринулись вперед с мечами в руках, оставив позади шестерых рыцарей с достаточными силами, чтобы охранять город, а сами погнались за англичанами, которые при отступлении хорошо дрались. Схватка становилась все крепче, но англичане прибывали числом и все время усиливались, что заставило бретонцев отступать, но уже не в таком правильном порядке, как они наступали. Теперь бой стал очень тяжелым, бретонским рыцарям было очень трудно вернуться назад, и многие были убиты или ранены. Когда те, что оставались за укреплениями, увидели, что их люди отступают и отходят назад, они закрыли ворота, но столь несвоевременно, что сеньор де Клиссон оказался отрезанным. То же случилось и с мессиром Эрве де Леоном, и оба они были взяты в плен. С другой стороны, со стороны англичан, которые наступали слишком яростно, барон Стаффорд оказался заперт между палисадом и воротами, где схватка проходила особенно ожесточенно. Лорд Стаффорд был взят в плен, а многие его люди были либо также взяты в плен, либо убиты. С этим англичане отступили в свои палатки, а бретонцы - в город Ванн.
Глава 96.
Король Англии берет город Динан. Сеньор Луис Испанский совершает несколько выходов в море.
Таким образом, как было описано выше, эти рыцари были взяты в плен. Это дело не имело никаких других последствий, поскольку каждая из сторон была начеку. Король Эдуард осадил Динан, и по прошествии 4-х дней собрал большое количество лодок, в которых поместил своих лучников и приказал им подгрести к деревянным палисадам, которые прикрывали город. Они стреляли столь хорошо, что никто не осмеливался высунуться в окно, или сделать что-нибудь еще для защиты города. Вместе с лучниками в лодках находились и другие воины, и пока лучники находили применение своим стрелам, они острыми топорами изрубили палисады, и в короткое время настолько разломали укрепления, что смогли в большом количестве через них пролезть и вступить в город с боем. Жители города бежали по направлению к рыночной площади, но среди них было мало порядка или организации, а те, кто преодолели ров на лодках и вступили в город, двинулись к воротам и открыли их, так что все могли в них войти. Таким образом, город Динан в Бретани был взят и разграблен, а его губернатор мессир Пьер Портебо сделан пленником. Англичане брали все, что хотели и собрали богатую добычу, поскольку этот город в то время был очень зажиточным и полным товаров. Когда король Англии совершил этот подвиг и завоевал город, он оставил его пустым, не имея никакого намерения его удерживать, и двинулся к Ванну, где и разбил лагерь.
Теперь мы должны рассказать о сеньоре Луисе Испанском, сеньоре Карле Гримальди и сеньоре Одо Дориа, которые в это время имели под своим командованием 8 галер, 13 барж и 39 судов, с экипажами из генуэзцев и испанцев. Они предприняли крейсерство между Англией и Бретанью и временами причиняли великий ущерб англичанам, которые везли своим соотечественникам продовольствие и пополнение новобранцами. Однажды, среди прочего, они атаковали флот короля Англии, который стоял на якоре в маленьком бретонском порту около Ванна, и который недостаточно хорошо охранялся. Они убили часть моряков и причинили бы и больший ущерб, если бы англичане, которые стояли перед Ванном не поспешили бы на помощь. Когда известия об этом были получены в английской армии, все пришли в движение, но, несмотря на всю их быстроту, они не смогли помешать сеньору Луису и его отряду увести 4 судна, нагруженных продовольствием, и потопить 3 других, все члены экипажей которых были утоплены. Тогда королю посоветовали послать одну часть своего флота в гавань Бреста, а другую - в гавань Энбона, что он и сделал и продолжил осаждать и Ванн, и Ренн.