Шрифт:
— Нужно пройти налево еще метров двести, — сказала Берта. Все поспешили за ней.
Вдруг Мэрфи замедлил ходьбу. Споткнувшись, он прислонился к стене. Все его тело задергалось. Он попытался заговорить, но раздалось какое-то дребезжание. Снова запищал сигнал тревоги. На экране загорелось: «Тревога!!! Повреждение систем. Эффективность работоспособности — 25 процентов».
— Слушай, что с тобой? — с тревогой спросила Ника. В ответ Мэрфи рухнул на землю.
— Эй, помогите, помогите! — закричала Ника. Все подбежали к Мэрфи и попытались поднять его.
— Черт! — раздраженно выругался Томас Брэд. — Не хватало еще эту железяку тащить на себе!
Но тащить далеко не пришлось.
Берта подошла к решетчатым дверям в стене и постучала. Послышался скрежет отодвигаемого засова. Дверь открылась, показался человек лет пятидесяти.
— Извини, Кунц! Пришлось немного задержаться. Мужчины, напрягаясь изо всех сил, втащили Мэрфи. Его усадили на широкий стул возле колонны.
Помещение, куда пришли повстанцы, было огромных размеров. Яркий электрический свет заливал груды оружия и боеприпасов, сложенные возле высоких колонн.
— Он плохо выглядит, — сказала Берта, внимательно посмотрев на Мэрфи.
— Я думаю, ты бы выглядела не лучше, если бы у тебя на груди разорвалась граната, — пошутил Маре-но.
— Следят… — с трудом проскрежетал Мэрфи, вздрогнув при этом.
— О чем это он? — спросил Марено.
Сильвестр Максвелл вытащил из кармана датчик, улавливающий инфракрасное излучение человека.
— Датчик, датчик! Они регистрируют местоположение датчика и поэтому висят у нас на хвосте!
Ника подошла к Мэрфи, неподвижно сидевшему на стуле, ловко сдвинула щиток на его левой ноге и вынула оттуда маленькую пластинку. На ней мигали две зеленые лампочки. Эта пластинка и посылала сигналы.
Марено бросился к ящикам с боеприпасами и вернулся оттуда с висевшей на боку сумкой с инструментами. В вытянутой руке он нес черный металлический цилиндр, держа его как можно дальше от себя. Кунц отшатнулся от него.
— Бомба на предохранителе и взорваться не может, не валяй дурака, Кунц! — расхохотался Марено. — Мне почему-то очень хочется куда-нибудь ее присобачить!
Он взял у Ники пластинку, вышел во коридор и пошел в обратную сторону, к площадке. Там он оттащил в сторону тяжелый брезент, лежащий на полу, и увидел в бетоне крышку люка. Он с трудом открыл ее и бросил пластинку в воду.
Что-то ворча себе под нос, он приварил металлические фланцы бомбы к крышке канализационного люка. Проверил, плотно ли держится цилиндр, а потом повернул какой-то рычажок и вытащил черный стержень чеки. Раздался негромкий сухой щелчок — взрыватель был взведен.
Удовлетворенно потирая руки, Марено поспешил удалиться. Там, позади, он уже услышал шум приближающихся полисменов, в темноте слабо замерцали огоньки их фонарей.
— Ты что, поставил ловушку нашим друзьям из фирмы «Оу-Си-Пи»? — спросила Берта, когда он вернулся к ним.
— Что ж, возможно, — загадочно улыбнулся он. Через несколько минут раздался оглушительный взрыв.
Ника заткнула уши. План Марено удался.
— Ребята, возьмите же себя в руки, — сказал Марено, глядя на взволнованные лица друзей.
— На этот раз они подобрались уж слишком близко, — медленно начал Кунц.
Все посмотрели на него.
Кунц швырнул в сторону винтовку и вдруг закричал визгливым голосом:
— Ничего не получится! Здесь ничего не работает! Марено подошел к нему и схватил за плечи:
— Слушай, ты можешь помолчать? — сказал он сквозь зубы. — Если нервничаешь, сделай глубокий вдох и медленный выдох. Понял?
— Кунц, — успокоительно заговорила Берта. — Мы должны держаться вместе. Район Кадиллак-Хайц небольшой, но это наш дом, это все, что у нас есть. И если ты думаешь, что наш дом не достоин того, чтобы его защищали, то что ж, уходи, никто тебя держать не будет.
Берта включила радиостанцию:
— Говорит Берта, говорит Берта. Ответьте базе.
Мэрфи сидел молча. Наверное, была задета какая-то микросхема — он сильно дергал головой.
Ника сидела возле него на корточках и гладила по руке.
Доктор Лазарес, одетая в светло-серый спортивный костюм, сидела дома и читала. От этого занятия ее оторвал звонок видеотелефона. Она нажала кнопку и перевела взгляд на вспыхнувший экран. Мэри увидела лицо Флата.
— Что-то случилось? — спокойно спросила она. Флат издевательски заухмылялся: