Вход/Регистрация
Ярость
вернуться

Слотер Карин

Шрифт:

Все, что Уиллу оставалось делать, — это разбираться с кипой бумаг, оставленных на его столе Лео Доннелли. Уилл пересчитал страницы, чтобы отдавать себе отчет в том, что его ожидает. Примерно шестьдесят карточек по изнасилованиям, по две-три страницы в каждой, с описанием зловещих преступлений, совершенных недавно выпущенными сексуальными преступниками на территории города с пригородом.

Никогда он еще не испытывал такого чувства безысходности.

Уилл открыл розовую папку на своем столе и нашел там DVD-диск в черном конверте. Он вставил его в дисковод компьютера и кликнул на кнопку воспроизведения.

На мониторе появились две женщины и один мужчина, сидевшие за столом с девочкой-подростком. Первым заговорил мужчина, представившийся детективом Дейвом Сандерсом из полицейского управления Такера. Потом он назвал имена женщин и добавил: «Это показания Джулии Рани Купер. Дело номер шестнадцать-сорок-три-семь. Сегодня девятое декабря две тысячи пятого года».

Джулия Купер наклонилась к микрофону. Угол съемки был широким, и Уилл видел, как ноги девочки качаются над полом.

— Я пошла в кино… — начала девочка. Слова ее разобрать было трудно. Уилл знал, что в момент, когда производилась запись, отнятый язык только недавно был пришит. — На аллее был мужчина.

Уилл смотрел эти показания столько раз, что буквально мог пересказать весь рассказ вместе с девочкой. Он знал, когда она сделает паузу, чтобы заплакать, опустив голову на стол, а когда так расстроится, что видеосъемку придется прекратить.

Похититель затащил ее на аллею. Джулия была слишком напугана, чтобы кричать. На нем была черная маска с дырками для рта и глаз. Когда он прижался к ней ртом, она почувствовала вкус крови, а потом он просунул язык ей в рот. Когда же она попыталась отвернуться, он ударил ее кулаком в лицо. «Поцелуй меня, — все время повторял он. — Поцелуй меня».

Зазвонил телефон, и от неожиданности Уилл подскочил на месте. Он поднял трубку и сказал:

— Уилл Трент.

На другом конце явно кто-то был, но молчал.

— Алло? — сказал Уилл, прикручивая громкость колонок компьютера.

— Да, приятель, — сказал Майкл Ормевуд. — Не думал застать вас здесь так поздно.

Уилл откинулся на спинку стула, размышляя, зачем Майкл звонит, если думает, что его здесь нет.

— Почему же вы не позвонили мне на сотовый?

— Никак не мог найти номер, — пояснил Майкл.

Уилл так и не понял, как это может быть. Он указывал номера своих телефонов, включая и домашний, на всех сообщениях, которые оставлял для Майкла, начиная с понедельника. Сначала Уилл просто хотел поговорить с ним о Жасмин; теперь он хотел знать, почему Майкл избегает его звонков.

— У вас все в порядке? — спросил Уилл.

— Да. Спасибо, что поинтересовались. — Уилл услышал, как щелкнула зажигалка. Майкл затянулся и сказал: — Пытался быть полезным на месте. Сделал кое-какие домашние дела, из-за которых давно скандалила Джина.

— Это хорошо. — Уилл умолк, зная, что Майкл сам заполнит паузу.

— Я поговорил с Барбарой, как вы меня просили, — сказал детектив. — С моей тещей. Она сказала, что не замечала, чтобы Синтия пропускала уроки. Может быть, она просто плохо себя чувствовала в тот день?

— Такое бывает, — допустил Уилл.

Он привык разговаривать с такими людьми, как Майкл, только допрашивая их, и сейчас старался не показывать ему свою ненависть. Именно это он и испытывал — ненависть. Человек бил жену. Насиловал проституток, насколько было известно Уиллу. И одному Господу Богу известно, что делал с Энджи.

— Как ваша семья? — спросил Уилл.

Майкл растерялся.

— Что?

— Вы накануне сказали, что беспокоитесь за их безопасность. Я просто спросил, все ли с ними в порядке.

— Да, — ответил Майкл. — Я отвез их к теще, как и говорил. — Он усмехнулся. — Знаете, она балует Тима. Когда он вернется домой, ему придется опять перестраиваться.

Уилл подумал о Мириам Монро, о разнице между тем, как она с любовью говорила о своих детях, и тем, как говорил о Тиме Майкл. Майкл просто говорил то, что, с его точки зрения, должен говорить хороший отец. Этот человек бил жену. Может, он поднимал руку и на своего умственно отсталого сына?

— Вы еще здесь, приятель? — спросил Майкл.

— Да.

— Парни из участка в Де-Кальбе не допускают меня к себе. — Он сделал паузу, видимо, рассчитывая, что Уилл что-то скажет. Когда тот промолчал, Майкл спросил: — Вы ничего от них не узнали?

Он забрасывал удочку насчет запретительного ордера. Уилл на это не клюнул.

— Они никогда не отличались тем, что выкладывают все свои карты на стол.

— Верно, верно, — согласился Майкл. Он выпустил струю дыма. — Фил на этом просто свихнулся. Я пытался выяснить, может, он что-то знает, но человек просто закрылся и все.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: