Шрифт:
— Ну, это еще вопрос, кто виноват в утреннем происшествии…
А дальше началось форменное избиение меня родимого. Олес словно отыгрывался за утреннее, хотя я больше склонялся к тому, что ему просто больше не с кем выпустить пар, несмотря на то, что он в своем родном замке.
Надо будет поискать книги по сложным семейным отношениям. Все-таки остается еще очень много белых пятен. Мир живых протрясает своим много…
«Проклятье!»
Обманным финтом Олес вместо секущего удара в ногу, нанес удар в правый бок. А мою попытку отвести клинок в сторону, замысловатым образом крутанув меч, ударил мне по кисти. Меч со звоном покатился по каменным плитам пола.
— Ну, ты и сволочь! — Я тряс ушибленной кистью.
— Враг не даст тебе второго шанса, мой друг.
Подойдя к выбитому оружию, я поднял несчастную железку и вернул ее на место, взяв в руки длинный боевой шест, со стальными набалдашниками, обозначающими острие копья и утяжелитель на другом конце.
— Так что ты там говорил про второй шанс, друг мой?
Прокрутив малый круг начальной тренировки, привыкая к незнакомому оружию, я мелкими, неторопливыми шагами стал приближаться к Олесу.
— Э-э-э… Курт! Курт! Так нечестно!
На моем лице появилась довольная улыбка:
— Так что ты там говорил про честь? Хватит отступать, прими бой, как положено настоящему мужчине!
«Копье» со свистом рассекало воздух, гоняя его в округ зажатого в углу Олеса. Тот, перехватив меч поудобнее, встал в замысловатую стойку.
— Прошу прощения, что прерываю вашу тренировку, милорды…
Я отскочил в сторону, поставив шест перпендикулярно полу, и внимательно посмотрел на неожиданно появившегося слугу. Сухонький, немолодой лакей в черном костюме слуги умудрился подойти к нам вплотную так, что мы ничего не заметили!
— Господин Олесеанн! Вас ждет ваш отец в кабинете!
— Проклятье, Дорлан! Такую тренировку испортил! Я только-только собирался его контратаковать!
— Я подожду, чтобы ты смог контратаковать — начнем в той же позиции.
При виде выражения моего лица Олеса передернуло. Ругнувшись на староэльфийском, он пообещал мне жестоко отомстить, и сказал никуда не уходить.
За ним закрылась дверь.
— Милорд ан'Драффл, господин Олесеанн может задержаться. — Дворецкий… или кто он тут… подошел к правой створке двери и, ухватившись за край деревянной панели, открыл неприметную дверцу. — Это система управления боевыми куклами. Поворачиваете вот этот диск и ставите соотношение стрелки с уровнем опасности. Уровни расписаны на внутренней стороне дверцы.
Дорлан ткнул в закрепленный лист потемневшего пергамента с ровными строчками написанного.
— Всего двенадцать уровней. Но я вам не советую активировать более одной куклы с уровнем сложности выше седьмого. Начиная с восьмого, куклы начинают биться уже с настоящим оружием. — После чего Дорлан изобразил поклон и спросил: — Еще что-нибудь, милорд?
— Думаю, нет. Спасибо, Дорлан!
— Если буду нужен, дерните шнур у той стены. Хорошей тренировки, милорд!
Поклонившись, дворецкий вышел.
Подойдя к скрытой панели, я сначала прочел лист пергамента, выбирая сложность, потом принялся изучать сам механизм и магический контур. Контур был крайне сложен, и он был далеко не основной. От него шли несколько дополнительных управляющих линий. Под полом фехтовального зала было такое переплетение сегментов различных контуров, соединенных в один большой… короче, запутался. Плюнув, я щелкнул тремя рычажками и повернул стрелку диска на третий уровень сложности.
Три куклы в простых железных доспехах с легким скрипом сочленений и звоном доспехов поднялись на ноги. У всех троих были в руках точно такие же мечи, вроде тех, с которыми мы занимались с Олесом.
Когда я встал в центре зала, контур, подтверждая мое положение, активировался и куклы слаженно, как не каждый человек сможет, атаковали.
«Великая Тьма, как же я соскучился по нормальной тренировке!»
Дома со мной занимались привидения, которым обычное, не зачарованное оружие не причиняло никакого вреда.
В это время в кабинете герцога Гайрала ругался и пытался вырваться из кресла Олес. Кресло, в которое он по неосторожности сел обладало магическими захватами, а так же контуром, блокирующим магию в любом ее проявлении:
— Отец! Немедленно прекрати этот цирк! — Кресло, несмотря на немалый вес, ходило ходуном.
Причиной тому была иллюзия, показывающая происходящее в отцовском фехтовальном зале.
— Успокойся, потом выскажешь Иллонесте все претензии. Это ее идея.
— Да мне плевать, чья это идея! ВЫ О… двенадцатый уровень!
— Она среди кукол, так что прекрати вести себя как ребенок! Тем более там нет боевого оружия, его вчера забирали на чистку, как и магического…