Вход/Регистрация
Черный лед
вернуться

Лейн Эндрю

Шрифт:

— Я усвоил урок, — сказал Шерлок. — Теперь мы можем вернуться?

— Еще нет. Я так и не поймал свой ужин. — Взгляд Кроу блуждал по поверхности воды, будто что-то искал. — Изучив жертву и ее привычки, ты научишься замечать признаки ее присутствия. Она не станет выпрыгивать из воды, чтобы показаться во всей красе. Нет, она будет скрываться, осторожничать, а ты должен различать ее малейшие следы. — Его взгляд задержался на участке водной глади в двенадцати футах от лодки. — Например, посмотри вон туда. Что ты видишь?

Шерлок уставился на это место:

— Воду?

— А что еще?

Шерлок прищурился от яркого блеска, пытаясь разглядеть то, что заметил Кроу. На мгновение на поверхности появилось что-то вроде вмятины — вроде волны наоборот. Лишь на мгновение, и тут же все стало как прежде. Но как только Шерлок понял, что искать, он заметил, как то тут, то там возникают другие воронки — внезапно, всего на долю секунды.

— Что это?

— Это значит, что рыба — в нашем случае форель — зависает вертикально под самой поверхностью озера, ожидая, пока над ней проплывет личинка насекомого. Увидев личинку, рыба глотает воду и вместе с ней засасывает добычу. Все, что ты видишь, — маленькие воронки там, где рыба хватает личинку и воду. И по ним мы определяем, где именно находится форель.

Кроу передвинул удилище так, чтобы дрейфующая по озерной глади наживка попала в то самое место, где охотилась форель. Сначала ничего не происходило, но затем наживка вдруг рывком ушла под воду. Кроу потянул удилище на себя, одновременно вращая барабан так быстро, как только мог. Поднялась туча серебряных брызг, и из воды выскочила извивающаяся рыбина. Из ее губы торчал крючок, до того спрятанный в пучке перьев, чешуя пестрела бурыми пятнышками.

Кроу умело подсек добычу, рыба буквально влетела в лодку и лихорадочно забилась на дне. Удерживая удочку так, чтобы она не упала в воду, свободной рукой он нащупал под сиденьем деревянную дубинку. Быстрый удар — и рыба замерла.

— Итак, каковы наши сегодняшние достижения? — весело спросил Кроу, снимая форель с крючка. — Мы узнали о привычках жертвы, узнали, какой приманкой ее можно завлечь, и определили признаки того, что она неподалеку. Поступай так же, и твоя охота будет более успешной.

— Но разве мне придется на кого-то охотиться? — спросил Шерлок. Хоть он и усвоил урок, но понятия не имел, когда и как сможет его применить. — Я знаю, что у себя в Америке вы зарабатываете охотой, но вряд ли она станет моей профессией. Скорее уж я пойду работать в банк или займусь еще чем-нибудь в том же духе.

Но когда Шерлок произнес эти слова, его сердце упало. Последнее, чем он хотел заняться в жизни, — это выполнять скучную конторскую работу, но Шерлок все еще не знал наверняка, в чем может состоять его предназначение.

— Так ведь охотиться много на кого можно, — ответил Кроу, кидая рыбу в корзинку и накрывая ее плетеной крышкой. — Например, тебе может понадобиться привлечь инвесторов, чтобы воплотить в жизнь придуманную тобой финансовую схему. Или ты когда-нибудь займешься поисками жены. Или, возможно, будешь выслеживать своего должника. Есть множество причин, по которым люди охотятся друг за другом. Но основной принцип остается тем же самым. — Взглянув на Шерлока из-под кустистых бровей, он добавил: — К тому же, если вспомнить прошлый опыт, на жизненном пути частенько попадаются убийцы и преступники. — Он взмахнул удочкой, и приманка, описав в небе восьмерку, снова опустилась на поверхность воды. — Ну и всегда остаются олени, кабаны и рыба.

С этими словами Кроу устроился поудобнее, прикрыл глаза и весь следующий час самозабвенно предавался рыбалке, а Шерлоку оставалось лишь наблюдать.

Когда еще две рыбины были пойманы, оглушены и брошены в корзинку, Амиус Кроу пристроил удочку вдоль борта лодки и потянулся.

— Думаю, пора возвращаться, — объявил он. — Если только ты не хочешь попробовать порыбачить сам.

— А что вы будете делать с рыбой? — спросил Шерлок. — У моих дяди и тети есть кухарка. Лично мне не приходится ничего добывать на завтраки, обеды и ужины.

— Зато некоторые вынуждены охотиться ради пропитания, — ответил Кроу. — И однажды тебе и в самом деле придется решать, где бы раздобыть следующий ужин. — Он улыбнулся. — А ты не хочешь произвести впечатление на очаровательную миссис Эглантин и преподнести ей к ужину прекрасную упитанную форель?

— Лучше я подкину эту рыбу ей в кровать, — буркнул Шерлок. — Как вам такой план?

— Соблазнительно, — рассмеялся Кроу, — но нет, думаю, не стоит.

Он взялся за весла и начал грести к берегу. Привязав лодку к вбитому в землю колышку, они с Шерлоком направились к дому. Тропинка поднималась по крутому склону котловины, на дне которой находилось озеро. Кроу быстро шагал впереди, держа в руках плетеную корзинку. Несмотря на свою внушительную фигуру, он двигался на удивление бесшумно. Шерлок тащился за ним, изнемогая от усталости и скуки.

Они достигли гребня; позади склон круто уходил вниз, а впереди расстилалась равнина. Кроу остановился, дожидаясь Шерлока.

— Обрати внимание, — сказал он, указывая вниз на голубую поверхность воды, — если ты вышел на охоту, не поддавайся искушению остановиться в подобном месте — ни для того, чтобы полюбоваться видом, ни для того, чтобы осмотреть местность. Представь эту картину глазами любого лесного зверя: силуэты на гребне… Нас видно за несколько миль.

Прежде чем Шерлок успел ответить, Кроу снова ринулся дальше, продираясь сквозь подлесок. Шерлок удивился, как тот без компаса знает, куда идти. Он уже собрался задать вопрос, но потом решил разобраться сам. Все, чем мог Кроу руководствоваться, — это окружающей природой. Солнце поднимается на востоке и садится на западе, но от этих знаний мало проку в середине дня, когда оно стоит в зените. Но так ли это? Шерлок тут же сообразил, что в полдень солнце может находиться точно над головой исключительно на экваторе. Страны Северного полушария, в том числе Англия, расположены к северу от экватора, поэтому в полдень солнце будет расположено южнее зенита. Этим, вероятно, и руководствовался Кроу.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: