Шрифт:
Максин понимала, конечно, что Дафна именно поэтому и заводит их. Пожав плечами, девочка молча вышла из спальни.
— Он хороший человек, — сказал Сэм.
— Возможно, — неуверенным тоном добавил Джек.
По его мнению, мать не нуждалась в новом муже. Им и так жилось неплохо. Детей не смущало то, что у отца было много женщин. Они к этому привыкли. А вот появление мужчины в жизни матери явилось для них полной неожиданностью. Дети не желали делить ее с посторонним человеком. Им хотелось, чтобы она, как и прежде, посвящала им все свое свободное время.
Максин сразу же уловила настроение детей.
Стрелки часов показывали восемь, а дети еще не ужинали, поэтому Максин пришлось встать и пойти на кухню. В холодильнике она нашла салат, холодное мясо и яйца. Когда Максин начала все это выкладывать на стол, в кухню вошла Зельда, одетая в махровый халат.
— Кто это был? — с озадаченным видом спросила она Максин.
— Один мой знакомый, тоже доктор. Назначил мне свидание, а я совсем о нем забыла. Сэм заблевал всю прихожую у него на глазах. Вот было зрелище!
— Да, после такого вы вряд ли когда-нибудь снова увидите его, — с сожалением сказала Зельда.
Доктор Уэст показался ей красивым, интересным мужчиной. Она знала, что у Максин давно уже никого не было, и этот человек мог стать ей надежным спутником жизни. Он производил приятное впечатление. Будучи оба врачами, Максин и Чарлз могли быстро найти общий язык.
— Возможно, в эту пятницу мы вместе поужинаем в ресторане, — сказала Максин. — Если он, конечно, успеет опомниться после сегодняшнего визита в мой дом.
— Интересно, что из всего этого выйдет? — задала вопрос Зельда и, налив себе стакан имбирного лимонада, удалилась в свою комнату.
Максин нарезала мясо, приготовила макароны и поджарила яичницу. На десерт она припасла для детей шоколадные пирожные с орехами. После ужина Максин навела порядок на кухне и отправилась помогать Дафне писать доклад. Они просидели за письменным столом до полуночи. Когда Максин наконец легла под одеяло рядом с Сэмом, она чувствовала себя разбитой после напряженного дня.
И все же, прежде чем заснуть, она вспомнила о Чарлзе. Он вел себя сегодня очень достойно. Другой на его месте с криком убежал бы из этого сумасшедшего дома. Доктор Уэст заслуживает уважения. А это уже немало.
Глава 8
В пятницу вечером, когда Чарлз заехал за Максин, дома у нее царил покой и порядок. У Зельды был выходной, Дафна уехала к подруге, Сэм уже выздоровел и тоже укатил в гости, а Джек отправился на вечеринку к своему приятелю, праздновавшему бар мицву [2] .
2
По еврейской традиции — день тринадцатилетия, когда мальчик превращается в юношу.
На этот раз Максин не забыла заехать в магазин и купить виски, водку, джин, шампанское и бутылку белого сухого пуйи-фюссе. Она была готова к приему гостя и надела короткое черное платье, серьги с бриллиантами и нитку жемчуга. Волосы собрала в аккуратный пучок на затылке.
Чарлз появился на пороге ровно в семь. Он вошел в квартиру так осторожно, как будто ступал по минному полю. Оглядевшись вокруг и прислушавшись, он с удивлением посмотрел на Максин. В доме стояла звонкая тишина.
— Что вы сделали с детьми? — с притворным испугом спросил он.
Максин рассмеялась:
— Отдала их на усыновление, а няню уволила. Мне, конечно, было грустно расставаться с ними, но у каждого в жизни есть свои приоритеты. Мне не хотелось, чтобы эти изверги снова испортили нам вечер. А они на это способны, сами знаете.
Чарлз засмеялся и прошел за Максин на кухню. Она налила ему виски с содовой, и, прихватив с собой серебряную тарелочку с орешками, они направились в гостиную. От стоявшей в доме непривычной тишины Максин было немного не по себе.
— Я хотела бы еще раз извиниться перед вами за вторник, — сказала она.
Максин находилась в гостиной наедине с мужчиной, которому нравилась, и все это походило на сцену из голливудского фильма. Или на реальность, от которой Максин отвыкла.
— Шум и гам в вашем доме напомнили мне годы учебы в колледже, — сказал Чарлз.
Максин притягивала его. В ней было что-то особенное. Серьезная, умная, интеллигентная женщина, сделавшая блестящую карьеру в медицине, она была не только уважаемым человеком, но и красавицей. Сочетание таких качеств — большая редкость. Чарлза пугало и отталкивало только одно — ее дети. Он не привык к общению с детьми и не испытывал потребности в нем. Не страдал от своей бездетности, но понимал, что дети являются неотъемлемой частью жизни Максин. В этот раз Чарлзу повезло: дети Максин уехали к друзьям, и теперь он мог беспрепятственно наслаждаться обществом женщины, которая ему нравилась.