Шрифт:
— Ты обладаешь таким могуществом? — Галл лениво переплел свои пальцы с ее пальцами.
— Да. Видит бог, я старалась от него избавиться, но не вышло. Ты — я предупреждаю, потому что ты мне нравишься, — останешься с разбитым сердцем, потеряешь силы, сон и аппетит. Все, что ты заработал на своих автоматах, ты потратишь на необыкновенные подарки в тщетной надежде завоевать мое сердце.
— А если подарки будут очень необыкновенными? Например, огромный скибол [24] .
24
Игровой автомат с гибридом пинбола и боулинга.
— Мое сердце неподкупно, и, чтобы избавить тебя от дальнейших унижений, я буду вынуждена разбить твое без сожаления. А твои жалкие мольбы лишь разозлят меня до смерти.
Галл обдумал ее тираду.
— И все это после одного раунда в койке?
— К сожалению, да. Я потеряла счет туфлям, которые пришлось выбросить из-за того, что подошвы не отмывались от крови растоптанных сердец.
— Честное предупреждение. Но я рискну. — Галл перекатился на нее и жадно поцеловал.
Сначала ей показалось, что взрывом снесло полголовы, затем вспыхнуло все тело, словно по нему промчался огненный шар. Она задохнулась, забыла о своем хваленом здравом смысле, прижалась к Галлу, нетерпеливо сунула руки ему под рубашку.
Ро подозревала, что в нем есть что-то первобытное, и сейчас тот дикий зверь вырвался на свободу навстречу ее неистовым желаниям.
Она сводила его с ума. Эти сочные, нетерпеливые губы, эти быстрые ищущие руки, это тело, заметавшееся под ним с такой силой, с такой решимостью и вдруг поддавшееся. Ее груди, полные и упругие, наполнили его ладони, ее стон удовольствия завибрировал у его губ. Она оказалась самим искушением и накрыла его волной чувств, которые он не мог ни подавить, ни определить.
Он уже представлял себе, как срывает с нее одежду, как срывает одежду с себя, как утоляет их взаимные желания прямо здесь, на взятом взаймы одеяле у сверкающего солнечными искрами водоема… Как вдруг Ро уперлась ладонями ему в грудь, и он подарил себе еще одно прекрасное мгновение, прежде чем отстраниться и посмотреть ей в глаза.
— Это второй этап традиционного пикника?
— Да, пожалуй. Потрясающий этап. Хорошо, что я объелась тортом, потому что ты точно знаешь, как расшевелить женщину. Если честно… — Ро вывернулась из-под него, схватила остатки торта, откусила. — Ммм, да, спасибо торту.
— Черт бы побрал Марг!
С нарочитой медлительностью Роуан начала облизывать пальцы.
— Это было великолепно. Каждый этап.
— Я готов сделать еще несколько шагов.
— Не сомневаюсь. Как не сомневаюсь и в том, что все они стоят того, чтобы их совершить. — Хотя губы ее изгибались, улыбка не достигала глаз. — Давай собираться.
— Хорошо. — Галл снова заговорил, лишь когда они вместе сложили одеяло и убрали его в сильно полегчавшую корзину. — Видишь, мне понадобилась помощь.
Как он и надеялся, ему удалось рассмешить Роуан, и, пока они шли к автомобилю, она то и дело тихонько хихикала.
Глава 10
Приоткрыв дверь, ведущую из столовой в кухню, Лукас просунул в щель голову.
— Я что-то слышал о черничном пироге.
Марг, заливавшая соусом пару огромных индеек, оглянулась.
— Может быть, я припасла кусочек и, может быть, сварила бы к нему кофе. Если меня хорошенько попросить.
Лукас подошел, поцеловал ее в щеку.
— Пожалуй, сработает. Садись.
Он присел за рабочий стол, на котором уже возвышались горы настроганных Линн овощей.
— Как дела, Линн?
— Неплохо, учитывая, что поварихи у нас надолго не задерживаются. — Линн улыбнулась, в ее темно-карих глазах засверкали веселые искорки. — Если засидишься, мы и тебя приставим к работе.
— Не возражаю. А о неприятностях я наслышан. Я надеялся поговорить с Роуан, но, как мне сказали, она уехала на пикник с салагой из Калифорнии.
— Со Скороходом, — подтвердила Линн. — Он уговорил Марг собрать им корзину для пикника.
— Если мне не нравится разговор, никому меня не уговорить. — Марг поставила перед Лукасом тарелку. На золотистой корочке подогретого пирога подтаивал приличный холмик мороженого.
— Парень умеет найти подход, — заметила Линн.
— Если Роуан кто-то не нравится, никакие подходы не помогут. — Марг принесла кружку кофе.
— Я о ней не беспокоюсь, — сказал Лукас.
— Лжец, — категорично заявила Марг.