Вход/Регистрация
Сальватор
вернуться

Дюма-отец Александр

Шрифт:

Через пять секунд фонарь уже горел, и его свет заставлял мигать веки господина Жакаля.

Казалось, что, как и для ночных птиц, светом для него была темнота.

– Нагнитесь, – сказал Сальватор.

Господин Жакаль нагнулся.

И увидел на каменном полу красноватое пятно.

Можно было поспорить о том, что это слабо заметное пятно было оставлено кровью. Но господин Жакаль сразу же понял, что это была именно кровь, поскольку отрицать этого он не стал.

– И что же доказывает эта кровь? – спросил он. – Она может принадлежать как госпоже Жерар, так и маленькой Леонии.

– Это, – сказал Сальватор, – действительно кровь госпожи Жерар.

– И как же вы это определили?

– Подождите.

Сальватор подозвал Брезила.

– Брезил! – сказал он. – Нюхай! Нюхай! – И указал псу на пятно крови.

Пес приблизил морду к каменной плите. Оскалившись и угрожающе рыча, он попытался укусить камень.

– Видите? – спросил Сальватор.

– Я вижу, что ваша собака взбесилась. И только.

– Подождите!.. Теперь я покажу вам то место, где пролилась кровь маленькой Леонии.

Господин Жакаль посмотрел на Сальватора с глубоким изумлением.

Сальватор взял из рук господина Жакаля карманный фонарь и, пройдя в комнату, которая находилась рядом с дровяным складом, указал на другие кровяные пятна, которые вели к двери, выходившей в сад.

– Смотрите, – сказал он, – вот следы крови девочки. – Не так ли, Брезил?

На сей раз Брезил нежно прикоснулся губами к камню, словно бы желая поцеловать его. И, горестно завыв, лизнул камень кончиком языка.

– Видели? – спросил Сальватор. – Девочка не была зарезана на месте: пока Брезил душил Урсулу, она уползла в сторону сада.

– Гм! Гм! – произнес господин Жакаль. – И что же дальше?

– Вот и все, что касается девочки. А теперь пойдем займемся мальчиком.

И, загасив фонарь, он протянул его господину Жакалю.

Они вышли в сад.

– Теперь, – сказал Сальватор, – мы посмотрим вторую часть драмы. Вот пруд, в котором господин Жерар утопил маленького Виктора в то время, как госпожа Жерар убивала девочку.

Сделав несколько шагов, они оказались на краю пруда.

– Ну-ка, Брезил, – снова произнес Сальватор, – расскажи нам, как ты вытащил из воды труп твоего молодого хозяина.

Брезил, словно бы поняв, что от него требовалось, не заставил просить себя дважды: бросившись в воду, он доплыл до трети расстояния от берега, нырнул, вынырнул, а затем вылез на берег и с заунывным воем растянулся на траве.

– Этот пес, – сказал господин Жакаль, – несомненно выиграл бы в шахматы у Минуто.

– Подождите, подождите, – прервал его Сальватор.

– Жду, – сказал господин Жакаль.

Сальватор подвел господина Жакаля к группе высоких деревьев.

И попросил его снова зажечь фонарь.

Господин Жакаль исполнил его просьбу.

– Смотрите, – сказал Сальватор, указывая полицейскому на глубокую борозду на стволе одного из деревьев. – Взгляните сами и скажите, что это такое?

– Мне кажется, что это след от пули, – сказал господин Жакаль.

– А я в этом уверен, – сказал Сальватор.

Затем, достав нож с длинным и острым лезвием, который мог быть одновременно перочинным ножичком, кинжалом и скальпелем, он поковырялся им в ране дерева и выковырнул из нее кусочек свинца.

– Видите! Пуля все еще там, – сказал он.

– А я и не спорю, – произнес господин Жакаль. – Но что доказывает пуля, засевшая в стволе дерева? Надо еще увидеть, кого она задела, прежде чем попасть сюда.

Сальватор подозвал к себе Брезила.

Брезил подбежал к хозяину.

Сальватор взял палец господина Жакаля и легонько надавил им сначала на левый, а потом на правый бок Брезила.

– Чувствуете? – спросил он у полицейского.

– Да, чувствую.

– И что же вы чувствуете?

– Нечто похожее на шрамы.

– Так вот вы спросили, кого задела эта пуля. Теперь вы это почувствовали.

Господин Жакаль смотрел на Сальватора со все возрастающим восхищением.

– А теперь пойдемте! – сказал Сальватор.

– Куда мы направляемся?

– Туда, куда, по словам Горация, надо спешить прийти. К развязке: Ad eventum festina. [11]

– х, дорогой мсье Сальватор, – воскликнул господин Жакаль. – Как жаль, что вы – честный человек!

11

«Ad eventum festina» (лат.) – «Сразу к делу спешить». (Прим. изд.)

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: