Вход/Регистрация
Берегись!
вернуться

Лаймон Ричард Карл

Шрифт:

— Он мог использовать маску или грим…

Карл покачал головой.

— Это был точно не тот парень. Мы теперь находимся в одной лодке. Я не собираюсь водить его по Оазису, и ждать того момента, когда он вспорет мне брюхо. Будет лучше, если мы оба будем так думать.

— А что насчет женщины — пассажира? — спросила Лэйси.

— А?

— В автомобиле, который следовал за тобой?

— Он не следовал за мной, а был какое-то время позади.

— Весь путь?

— Я не знаю.

Он казался раздраженным.

— Я не отслеживал. Наверняка это был какой-то клоун со своей женой.

— Откуда ты знаешь, что это была его жена?

— Это просто, — ответил он. — Ведь она спала всю дорогу.

— Спала?

— Да. Ее голова находилась на боковом стекле окна. Ради Бога, Лэйс, не будь параноиком. Только не говори, что она была мертва, а водитель был тем самым невидимым парнем с гримом на лице.

— Ты думаешь, что это невозможно.

— Я думаю, что это уже слишком.

— А я думаю, что он знал о том, что тебе известно мое местонахождение. Убив Альфреда и оставив записку, он уже знал, что ты приведешь его ко мне. Твою же мать! Он вероятно…

— Все было сделано мною безупречно. Нет никакой…

Лэйси внезапно дернулась в сторону, так как почувствовала резкую боль в ягодице, возникшую от пореза ножа. Она сжала рану и обернулась. Нож рассекал воздух между ее лицом и лицом Карла.

— Скотт!

Дверь шкафа распахнулась. Скотт пригнулся, направив пистолет вперед, но вдруг растерялся.

— Где?

Лэйси указала направление, но тут лезвие ножа вонзилось в горло Карла. Хлынула кровь и ее брызги обозначили часть силуэта мужчины шести футов роста: лицо, плечи, грудь.

Скотт пристально смотрел, разинув рот от удивления.

— Стреляй в него!

Орошенный кровью невидимый человек поднял тело Карла и бросил им в Скотта. Последний отпрыгнул в сторону. Тело рухнуло на шкаф, развалив его на части. Нож еще торчал в горле Карла, Лэйси видела его.

Скотт прицелился на окровавленную фигуру, мчащуюся на него.

— Стой!

Лэйси приготовилась к звуку выстрела, но его все еще не было. В ярде от Скотта фигура остановилась.

— Проклятая кровь, — пробормотал скрипучий голос.

Слой крови изменялся. Словно ребенок рисовал пальцем.

— Руки за голову! — приказал Скотт.

Макушки видно не было, но Лэйси заметила два отпечатка от ладоней напротив вогнутого лица. Кратковременно возникла ассоциация с прозрачной красной маской, использующейся на Хэллоуин.

Лэйси схватила банку с серебряной краской с журнального столика и сняла пластиковую крышку. Отбросив ее в сторону, она потрясла баллончиком и подошла ближе к красной массе, которая стояла под прицелом пистолета Скотта.

— Не делай этого, — пробормотал человек.

Как только ее указательный палец приблизился к кнопке распылителя, красная мембрана переместилась, словно флаг на ветру. Что-то ударило Лэйси по руке. Банка отлетела далеко. Запястье крепко сжали, ноги Лэйси резко оторвались от пола, и ее тело полетело в сторону Скотта. Тот успел увернуться, ринулся вперед, но приземлившись на пол, его руки ухватили лишь воздух. Дверь открылась, сорвав охранную цепочку, и тут же закрылась. Скотт, стоя на коленях, посмотрел на Лэйси и помотал головой. Лэйси подошла к телу Карла и встала на колени возле него. Кровь больше не била из раны на горле. Она закрыла лицо обеими руками и стала плакать.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Лэйси лежала лицом вниз на полу гостиной, ее шорты были спущены до колен, а Скотт гладил ее ягодицы, которые сокращались от влажной и холодной тряпки для мытья посуды.

— Небольшое кровотечение. Нет ли здесь чего-нибудь, чем можно было бы залатать твою рану?

— Не беспокойся.

— Может, есть какие-нибудь гигиенические салфетки?

Она почувствовала, что покраснела и задалась вопросом: «А не передался ли румянец на ее зад?»

— Они не со мной.

— Хорошо. Это не намного больше царапины, но…

— Думаю, что-нибудь найдется в медицинском шкафчике.

— Это, несомненно, хорошая мысль, — сказал Скотт и оставил ее, вернувшись через несколько секунд. Встав на колени возле нее, он разорвал белую упаковку. Затем прижал стерильную салфетку с ватой к ее ране.

— Нужно приложить с другой стороны, — пробормотал он.

— Ну, конечно. А это ничего, что на мне нет нижнего белья?

— О! — он пошел за ее трусиками и принес их.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: