Шрифт:
— Пусть бежит сюда! — крикнул Дукэйн. — Мы воспользуемся этим.
Его обнаженное и костлявое тело дистрофика было забрызгано ровными полосами крови. Лэйси отметила, что это не его собственная кровь. Чем же он занимался? Она боялась отвести глаза. Безумец бежал в направлении окна с визгом, рассчитывая прыгнуть в него, но с десяток пуль врезались в его тело сзади. Скотт отбросил Лэйси. Голова мужчины застряла между лопастями разбитого стекла. Они пронзили его, разорвав голову, кожу лица и шеи. Его подбородок покоился на подоконнике. Кровь текла вниз по внутренней стене. Лэйси шарахнулась назад не в силах вынести вида этой ужасающей гримасы, исказившей лицо мертвеца.
— Уберите его отсюда! — пролепетала она. — Уберите же его!
— О, Боже! — произнес Дукэйн.
Он уставился в свое окно.
— Бог мой… да они же…
Отпрыгнув от окна, он быстрыми шагами направился в сторону располосованной головы дистрофика.
— Что же они такое творят?! Ублюдки! — Дукэйн задрал ногу и с силой пнул обезображенное лицо. Голова запрокинулась вверх и Лэйси увидела во всех деталях картофельную мерзкую морду мертвого типа. Жуткие глаза, казалось, посмотрели на нее с ненавистью, перед тем как рухнуть вслед за телом с глаз долой.
Скотт подбежал к окну, опустился на колени рядом с ней и выглянул в окно.
— О, нет, — пробормотал он, повернувшись к Дукэйну. Его лицо приобрело пепельный оттенок.
— Что будем делать?
— Ничего.
— Ничего?
— Мы не поможем ей. Они подстрелят нас сразу же, как только мы высунем свои носы отсюда.
— Но мы не можем просто так взять и бросить ее!
— Хочешь избавить ее от страданий?
— Нет! Боже мой, Мэтт! Я не думаю, что ей причинили боль.
— Трудно сказать.
— Я думаю, что с ней все в порядке. Но, Боже мой, мы не можем просто…
— Стоп, — сказал он Лэйси, подняв руку как регулировщик, в то время как она подалась вперед. — Тебе не стоит на это смотреть.
— Что там? Что они сделали с ней? Вы же говорили, что с ней все в порядке!
— Они пригвоздили ее к Джен.
— Джен?
— К тому, что осталось от нее, — пробормотал Дукэйн. — Они лежат там лицом к лицу, привязанные к кольям.
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
На чем я остановился? Ах да… ехал на автофургоне. Но не собирался брать его с собой в Оазис. Старые пердуны могли, все же, рано или поздно хватиться своего транспорта и заявить в полицию об угоне. Мне совсем не хотелось выдавать своего местонахождения. Бросаю фургон в аэропорту Финикса вместе с одеждой и своими маскировочными штучками. Я не беру с собой ничего, кроме четырех бобов. Два из них я уже успел утратить. Один я съел, и он еще действует. Делает свою работу. А действует он около двух месяцев, не так ли?
Я доехал в Оазис на автобусе. Проблем не возникло. Он был практически пуст. И первое, что я делаю, когда приезжаю туда, то ищу адрес своей старой подружки Лэйси в телефонной книге. Только ее имени там не оказалось. Я предполагаю, что она вышла замуж или изменила фамилию по какой-то другой причине, или вообще уехала из города. Не спрашивать же у первого встречного? Если она в Оазисе, я, конечно, предпочел бы разыскать ее.
Я поступаю следующим образом. Направляюсь прямиком в супермаркет своей старушки матери, так как супермаркет «Безопасный путь» слишком многолюден и там бы спотыкались об меня. В магазине Элси спокойнее. Тем более все так знакомо. Черт возьми, да я раньше буквально жил в этой свалке, когда был ребенком. После занятий в школе, проводил там свои выходные. И выбейте из меня дерьмо, если что-то было не так.
Итак, мне представился шанс отплатить своей старушке матери за все и поквитаться с ней. Но для начала я собираюсь залечь на дно. Если Лэйси еще в городе, она обязательно рано или поздно появится в магазине. Все здесь рано или поздно появляются. Даже завсегдатаи «Безопасного пути» заходят сюда за замороженной пиццей или аспирином, или еще какой-нибудь мелочью. Так что, я просто болтался там и ждал.
Беда была в том, что старая мышь обладала ястребиными ушами. Первый день я даже ничего существенного не делал, но она умудрилась меня услышать. Как-то ночью, за час до закрытия, Элси вдруг неожиданно подрывается и в испуге начинает меня повсюду искать. Мне нравится видеть ее испуганной. Я обожаю пугать людей. А ее, особенно. Дикое удовольствие.
Я помню, как в былые времена она лупила меня металлическим шнуром для того, чтобы наказать, как следует. Она и мой старик отец. Он, кстати, слишком рано ушел на тот свет, не предоставив мне возможности до него добраться. Старое дерьмо! Так или иначе, она была очень напугана, я пугаю ее до усрачки открытием ящиков кассовых аппаратов. Это действует. Элси закрывает магазин и куда-то уматывает.
Почему бы не выпить? Мой план действовал. Осталось дождаться Лэйси. Я съел стейк и выпил бутылку красного вина, почувствовал себя лучше, и вдруг какой-то мудак стучит в дверь. Я метаю в его сторону гребаный топор для разделки мяса. Жаль, что не попал.