Вход/Регистрация
Мишень
вернуться

Эльберг Анастасия Ильинична

Шрифт:

— Почему ты не дашь бедняге интервью?

— Трансгуманисты надоели мне еще со времен Оксфорда. — Винсент закрыл ноутбук. — Что это с тобой?

Я бегло оглядела свои руки.

— А что не так?

— Твои ногти. Ты их накрасила.

— Да, каратель Винсент, женщины иногда красят ногти. Такое случается.

— Ты накрасила ногти, привела в порядок брови, постриглась, купила вещи у Франчески Уинстон.

— А, может быть, я надеюсь на романтическое продолжение обеда? Не каждый день я встречаюсь с самим доктором Кристианом Дойлом.

Он кивнул и достал из кармана пальто небольшой сверток из серебристой бумаги.

— Журналистам бы понравилась эта история. У меня есть для тебя кое-что. Праздник сегодня, как-никак.

Я взяла подарок, развернула бумагу, открыла коробочку и достала оттуда цепочку с маленьким кулоном в форме морской ракушки.

— Кое-кто по секрету сообщил мне, что ты некоторое время жила на побережье в Штатах. Моря и океаны так просто не отпускают. Должно быть, ты скучаешь.

— Да. Это очень красиво. И внезапно. — Я продолжала разглядывать украшение. — Это что, платина?

— Белое золото. У него более теплый тон, платина не подошла бы к твоему кольцу. Кстати, где оно?

Я инстинктивно притронулась к большому пальцу, на котором когда-то носила украшение.

— Потеряла при переезде. Должно быть, закатилось куда-нибудь в старой квартире.

— Тебе понравилось?

— Очень. Спасибо, каратель Винсент. — Я надела цепочку, достала из сумочки зеркало и принялась изучать себя. — Мне идет?

— Да. — Он подпер голову рукой и посмотрел на меня. — Ты сама не своя. Похоже, со смертным все серьезно?

Ответить я не успела, потому что к столику подошла официантка. Она достала из кармана нежно-зеленого фартука блокнот и сняла колпачок с ручки.

— Добро пожаловать, — поприветствовала она нас. — Хотите сделать заказ? Сегодня у нас замечательное блюдо дня: запеченная в сыре лазанья с артишоком и помидорами.

— Звучит соблазнительно, — кивнула я.

— Две порции лазаньи и бутылку белого вина на ваш выбор, — обратился к девушке Винсент.

Официантка сделала пару пометок в блокноте.

— И принесите мне какао с зефиром, — попросила я. — Очень хочется чего-нибудь горячего.

— Хорошо, мэм. — Она повернулась к Винсенту. — Что-нибудь горячее и для вас, сэр?

— Двойной эспрессо, пожалуйста.

— Лазанья дважды, бутылка белого вина, какао с зефиром и двойной эспрессо, — подытожила официантка. — Что-нибудь еще?

Винсент покачал головой, и девушка улыбнулась нам.

— Все будет готово с минуты на минуту.

Я взяла одно из оставленных официанткой меню и просмотрела длинный список салатов.

— Ни слова по-английски.

— Естественно, это же итальянский ресторан. — Винсент указал на оборот меню. — Перевод — с другой стороны. Что такое какао с зефиром, черт возьми?

— Какао с маленькими зефирными шариками. Это вкусно, каратель Винсент. Не все так ревностно берегут фигуру, как ты.

— По телефону ты сказала, что пришло время вернуть должок. Вот мы здесь, и я внимательно тебя слушаю.

Официантка принесла горячие напитки, и я обхватила руками свою чашку, предвкушая несколько минут удовольствия. В последний раз какао с зефиром я пила лет пять назад, и воспоминания у меня остались приятные. Как-то я рассказала об этом Мине, и она сделала мне сюрприз, приготовив его дома, но ощущения были не те. Почему-то в ресторанах и маленьких кафе какао с зефиром всегда вкуснее…

— Ты сказал, что забрал сумочку Клариссы вместе с ключами от квартиры и прочей всячиной.

— Да, это так.

— Мне нужны ключи.

Винсент взял свою чашку, вдохнул запах кофе и с наслаждением прикрыл глаза.

— Для чего?

Сделать Ролану сюрприз и наконец-то закончить это дело — оно уж слишком затянулось.

— Ищу кое-что.

— А теперь — правду.

— Ты и так услышал слишком много правды.

— Я тысячу раз говорил тебе, Морана, что лгать не имеет смысла. Ты хочешь проникнуть в квартиру незаметно, не пользуясь магией. Никаких следов эмоционального запаха. Очевидно, что прячешься ты не от смертных и даже не от простых вампиров. Ты хочешь убить ее любовника и сделать это тихо, попытавшись опередить его на пару шагов. Подкараулить в квартире Клариссы — неплохой ход, но чересчур рискованный. Я бы оценил твои шансы как пятьдесят на пятьдесят. Если ты готова поставить на карту все, то, наверное, решила завязать с жизнью мадам М.? Жаль, детектив Говард Логан будет по тебе скучать.

Я подхватила кофейной ложкой пару кусочков зефира.

— Ты говоришь таким тоном, будто на сто процентов уверен в своей правоте, каратель Винсент.

— Ты раздобыла адрес Клариссы Вольпе потому, что я тебя напугал? Или потому, что ты якобы что-то мне должна? В это не поверит даже отъявленный дурак. Ты делаешь только то, что тебе выгодно. Может, охота и вскружила мне голову, но два и два я сложить способен. Одного не могу понять: кто тебе его заказал?

— Мне тоже хотелось бы знать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: