Шрифт:
– А вид у меня какой?
– Ты лысый, – сообщил Дункан. – Но нет худа без добра: Фредерик выглядит еще хуже.
– Тьфу, пропасть, – ругнулся Густав, ощупав опаленную безволосую голову. – Из-за вас, жалкие ничтожества, я лишился символа мужественности!
– Знаешь что? – обиделся Дункан. – Я тебе помогал изо всех сил!..
– И опоздал! – выпалил Густав. – Ты опоздал со своими комическими куплетами, которые называешь «помощью»! Много от тебя пользы!..
– Молчал бы лучше, Густав! – сурово оборвал его Лиам. – Это из-за тебя все пошло наперекосяк, а все потому, что ты не стал следовать моему плану!
– Ты сказал – отвлекать великана, я и отвлек! – возмутился Густав.
– Надо было дослушать! – рявкнул в ответ Лиам.
– Что там еще было у тебя в плане? Поджарить мне башку?
– Откуда я знал, что ты сунешься прямо под нос к дракону? – ушел в оборону Лиам. – Я сделал все, что мог! Между прочим, на мое место никто особенно не претендовал! – Он свирепо глянул на Дункана с Фредериком.
– Ты про нас? – уточнил Дункан. Он и правда не знал.
– Не понимаю, почему вы на меня так смотрите, – сказал Фредерик. – Вы с самого начала знали, что я не герой. Меня здесь вообще не должно было быть!
– Это точно! – зарычал Лиам. – Моя основная стратегическая ошибка – то, что я взялся за дело не один. С чего я решил, будто мне удастся совершить подвиг в компании труса, клоуна и громилы, который прославился только тем, что его побила та самая колдунья, которую он должен был победить?
Услышав это, Густав бросился на Лиама, скрутил и повалил на землю. Принцы, сцепившись, катались в грязи.
– Похоже, ты отлично видишь, – прохрипел Лиам.
– Еще не очень четко! – заорал Густав. И ударил Лиама о дерево.
– Рад, что ты поправляешься, – просипел Лиам, врезал Густаву ногой в грудь и опрокинул навзничь.
– Повезло тебе, что я еще не все вижу, – прорычал Густав. – А то бы я от тебя уже давно мокрое место оставил! – Он протянул руку, чтобы схватил Лиама за плащ, но тот наполовину сгорел. Пальцы Густава сомкнулись на пустом месте.
– Оп-па! А что случилось с твоим обожаемым плащом, господин Модник? – загоготал Густав.
– Его сжег дракон. В точности как твою шевелюру.
– Хе-хе! Ты лишился плаща. Мне этого вполне достаточно.
Густав с хихиканьем отошел и сел на пенек. Лиам прислонился к ближайшей сосне, отдуваясь и не по-хорошему косясь на Густава. Последовала долгая неловкая пауза.
– Знаете, а по-моему, день выдался что надо, – сказал наконец Дункан, оглядев спутников придурковатым взглядом. – Я впервые в жизни видел, во-первых, великана, во-вторых, дракона, а в-третьих, злую колдунью – и все за один раз!
– А как же та колдунья, которая отравила Белоснежку? – спросил Фредерик.
Дункан помотал головой:
– Мы не знакомы.
Лиам сделал глубокий вдох.
– Так, а теперь пошли по этой дороге, может быть, до города не очень далеко, – сказал он. – Сделаем привал, поедим, раны перевяжем.
– И переоденемся, – добавил Фредерик. – Как было бы славно переодеться…
– В какую сторону мы бежали от колдуньи?
– По-моему, на восток.
– Значит, милях в пяти по этой дороге к северу должен быть город. Фларгстагг называется. Вообще-то, я туда и собирался.
– Почему? – спросил Фредерик.
– Потому что братья всегда запрещали мне соваться во Фларгстагг, – объяснил Лиам.
– Фларгстагг! – воскликнул Дункан. – Какое интересное название! Пойдем!
И он побежал на юг.
Густав наклонился к Фредерику:
– Что-то я пока плоховато вижу. Мне показалось или он все-таки бежит вприпрыжку?
Лила решительно шагала по грязной дороге обратно в Эринтию. Она ни на шаг не сходила с дороги и внимательно следила, не зашевелятся ли ветки в лесу. В том, что она сообразит, как поступить, нарвавшись на дикого зверя, Лила не сомневалась, ведь она прочла «Фауну Штурмхагена» от корки до корки пять раз, но все же вздрагивала, стоило ей заметить на обочине крысу или заслышать резкое карканье пролетающей мимо вороны. Иногда Лиле попадались развилки, и хотя каждый раз она более или менее знала, в какую сторону идти, ей было трудно избавиться от подозрения, что она заблудилась. Она даже засомневалась, так ли уж разумно было бросать Грошпера.
В лесу раздался протяжный вой.
«Волк, – подумала Лила. – Что в книге говорилось о волках? Ага, вспомнила. Надо искупаться в томатном соке, чтобы отбить собственный запах и сбить волков со следа. Вот зараза. Тоже мне полезный совет».
Потом она вспомнила другую рекомендацию из «Фауны Штурмхагена»: «Если больше ничего не помогает, спасайтесь бегством».
Так Лила и сделала. Она бросилась бежать со всех ног, однако внимательно смотрела на дорогу, чтобы не споткнуться о случайный камень или корень. Так что Руффиана Синего она заметила, только когда врезалась в бок его коня.