Вход/Регистрация
Крысолов
вернуться

Уланов Андрей Андреевич

Шрифт:

– Угу, знаю я таких людишек, – мрачно сказал Фишер. – Навроде крыс, обычно по норам прячутся, но если в угол загнать, кинутся только так.

– Этот был скорее навроде кролика, – усмехнулся Раскона. – А самое смешное – все красноречие мастера Муэрия было, в общем, напрасно. Мы даже не успели получить результаты обследования, как на внучка донес владелец игорного дома. Вот уж кто перепугался, узнав о нашем приезде. Даже вернул семье все деньги – лишь бы таны из казначейства не заподозрили его в чем-нибудь, хихик, противоестественном. Так что, как видишь, людей можно заставить танцевать с тобой, даже когда они тебя и не любят. Главное – подобрать правильную мелодию.

– А вот скажите, тан капитан, – старшина и сам только не понял, что заставило его задать этот вопрос. Просто пришло, словно бы со стороны. – Не боитесь, что мое офицерство окажется таким же ненужным, как это ваше расследование?

– Не боюсь! – невозмутимо сказал маленький тан. – Поскольку имею обширные планы относительно того, как вы это звание будете отрабатывать. А если Великий Огонь явит чудо и наши враги будут падать ниц при одном лишь виде красных платков – за такое тебя и в генералы произвести не жалко!

12-е згая, восточное глиноморье.

– Долгих лет жизни, реис [16] Диего, да хранит вас Вечнозеленый… – голос купца оборвался стуком двери.

– Кажется, этот пузан испугался нас, – заметил Раскона. – Должно быть, увидев иторенский флаг, он уже вообразил себя на костре.

– Наверняка у него хватает грешков на душе, – отозвался стоявший у окна Энрике. – Эти мелкие фелюки шныряют повсюду и не брезгуют ничем. Сегодня набил трюм фруктами, вчера – рабами, а завтра – птичьим дерьмом. Кстати, что такое вы у него купили?

16

Реис (беш)– капитан корабля.

– Фундук и кардамон. Давно хотел попробовать самостоятельно приготовить пахлаву, – пустился в объяснения маленький тан, – рецепт мне записал Бакувлад, повар из таверны Едука, а это лучшее во всем Тарриме заведение с восточной кухней.

– И дорогое, как я погляжу. Две золотых монеты за две пригоршни орешков.

– Ну, – хитро прищурился Диего, – думаю, на базаре в Беда я мог бы их найти за пару медяков.

– Тогда зачем?

Прежде чем ответить, Раскона взял за ствол лежавший на койке пистолет и аккуратно постучал о переборку.

– Я попросил святого брата остаться в своей каюте и слушать оттуда, – пояснил он в ответ на удивленный взгляд ун-капитана. – Вид его рясы мог произвести на нашего гостя слишком сильное впечатление.

– Это да. В здешних водах, – хохотнул Энрике, – наших монахов боятся больше, чем огня.

– Что же касается фундука, – Диего положил пистолет и, взяв один из орешков, начал перекатывать его между пальцами, – то платил я, разумеется, не только за него, а главным образом, за словоохотливость нашего друга в чалме. Ведь, как вы сами только что сказали, эти мелкие фелюки шныряют повсюду. А я, – добавил маленький тан, – не отказался бы знать, что происходит повсюду.

– Вот как… ловко.

– Привычка, – пояснил маленький тан, – на самом-то деле информаторы нужны будут не здесь, а по ту сторону океана. Ах, видели бы вы, – мечтательно произнес Раскона, – какую сеть соорудил мой командир в Гадроке, тан майор Хименес ги Фалько. Без его ведома и мышь не пронесла б через границу пару зерен за щеками.

– Я правильно расценил ваш стук, мой тан?

– Совершенно правильно, святой брат. Проходите, располагайтесь в вашем любимом углу.

– Благодарю, – отозвался монах, усаживаясь на сундук с таким довольным видом, словно медные заклепки крышки на самом деле были мягче пуха.

– Надеюсь, вы слышали все?

– Почти все. У вашего гостя имелся талисман против чужих ушей, но заговор на нем едва теплился.

– Отлично, святой брат, отлично. Тогда будьте добры – за койкой, справа от вас, торчит уголок карты. Да, вот он. Вытащите ее, только прошу, осторожно, и дайте тану Кэмпбеллу.

– Что за странное место для хранения, – разворачивая карту на столе, хмыкнул ун-капитан.

– У ящика сломался замок, – Диего продемонстрировал бронзовый стерженек, оканчивающийся косым сколом. – А из-за защиты от взлома я, признаюсь, не рискну вскрывать его – вдруг все мои бумаги при этом обратятся в горсть пепла?!

– Сочувствую.

– Если позволите, я сегодня вечером осмотрю ваш стол, тан капитан, – предложил монах. – Обычные защитные обереги мне знакомы, и если у вас один из них, то защищает он лишь переднюю часть ящика.

– Был бы весьма признателен, – отозвался маленький тан. – И вдвойне – за новый, необычный оберег.

Монах кивнул и, вытянув шею, с любопытством принялся рассматривать палец ун-капитана, упершийся в бледно-желтые буковки «Марамо».

– Теперь, – начал Диего, – мы знаем, с чего это вдруг шах Беда возжелал начать переговоры с Итореном. Если трон под новым правителем и впрямь столь непрочен, как расписал нам только что капитан Али-ага, то, думаю, герцог будет очень рад помочь укрепить его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: