Шрифт:
И потому он испытал ужасное облегчение, когда маленькую кушетку вынесли с Подворья. Она была очень старая и изрядно побитая. На двери виднелся побледневший герб. На обратной стороне двери была надпись, более свежая, гласившая:
Винни Если Ты Любишь Драконов. В стороне от этого, морщась по мере спуска, шагал капитан Бодряк. Следом за ним шла женщина, известная сержанту как Чокнутая Сибил Рэмкин. И наконец, послушно прыгая в конце процессии, появился маленький…
Сержант был слишком взвинчен, чтобы принять во внимание истинные размеры.
— Я поражен! Они только ушли и уже его поймали!
Валет бросил взгляд из-за стола, стоявшего в углу, где он никак не мог понять, что невозможно играть с помощью ловкости рук и блефовать с противником, который постоянно улыбается. Библиотекарь, отвлекая внимание, пользовался преимуществом, помогая самому себе парой карт со дна колоды.
— Не будьте глупцом. Это же просто болотный дракон. сказал Валет. — С ней все в порядке, с леди Сибил. Настоящая леди.
Оба стражника повернулись и посмотрели на него. Это был Валет, и вдобавок разговаривающий.
— Вы, двое, можете заткнуться. — сказал он. — Почему бы мне и не знать леди, если я уже знаком с одной? Она дает мне чашку чая, чашку тонкую как бумага, и серебряную ложку в придачу. — сказал он, разговаривая в манере человека, который заглянул через плато социальных различий. — А я вернул ей назад чашку, так что можете прекратить на меня таращиться!
— Именно этим ты занят по вечерам? — сказал Двоеточие.
— Не ваше дело.
— И ты на самом деле вернул ложечку? — сказал Морковка.
— Да, черт возьми, вернул! — горячо ответил Валет.
— Внимание, парни. — сказал Двоеточие, с облегчением подымаясь.
Еще двое солдат вошли в комнату. Бодряк принял привычный вид показного смущения.
— Мой отряд. — промямлил он.
— Отличные парни. — сказала леди Рэмкин. — Старые добрые ряды и шеренги, а?
— Шеренга, так сказать. — сказал Бодряк.
Леди Рэмкин ободряюще улыбнулась. Это привело к странной толчее среди солдат. Сержант Двоеточие, определенным усилием, попытался заставить выпирать грудь дальше своего живота. Морковка вытянулся, перестав сутулиться. Валет трясся, по-солдатски приосанившись, руки по швам, большие пальцы строго вперед, голубиная грудь вздымалась так, что его ноги находились в опасности оторваться от земли.
— Я всегда думаю, что мы можем спать спокойно в наших постелях, когда эти бравые солдаты охраняют нас. — сказала леди Рэмкин, степенно шагая вдоль шеренги, как галлеон с сокровищами плавно движется вперед под напором бриза. — А это кто?
Для орангутанга очень трудно стоять по стойке «смирно». Его тело может изобразить только общую идею. но шкура на это не в состоянии. Библиотекарь выполнил все наилучшим образом, стоя в конце шеренги лохматой кучей и отдавая честь самым замысловатым образом четырехфутовой лапой.
— Слишком широкие штаны, мадам. — ловко подхватил Валет. — Специальная Обезьянья Служба.
— Весьма предприимчиво. Тем не менее, весьма предприимчиво. — сказала леди Рэмкин. — Как долго вы пробыли обезьяной, мой друг?
— У-ук.
— Прекрасно. — Она повернулась к Бодряку, который недоверчиво поглядывал на нее.
— Это похвально для вас. — сказала она. — Прекрасный парень…
— У-ук.
— …антропоид. — поправилась леди Рэмкин, слегка запнувшись.
На миг шеренга солдат испытала чувство, как будто они вернулись после покорения далекой провинции, совершенного без посторонней помощи. Они ощутили прилив духа, который вселила в них леди Рэмкин и который без сомнения был так далек, как крайние буквы алфавита, от их привычного состояния. Даже Библиотекарь почувствовал себя польщенным, а потому пропустил фразу «прекрасный парень» без комментариев. Непрекращающийся шум и сильный химический запах заставили всех оглянуться.
Хороший-Мальчик Котомка Каменное-Перышко присел на корточки, с невинностью ягненка, и поставил на ковре пятно, которое вскоре превратилось в дыру в полу. Несколько струек дыма курились по краям отверстия.
Леди Рэмкин вздохнула.
— Не беспокойтесь, мадам. — бодро вмешался Валет. — Это скоро будет вычищено.
— Я боюсь, что им понравится такое делать, когда они в восхищении. — сказала она.
— У вас прекрасные экземпляры, мадам. — продолжал Валет, наслаждаясь вновь обретенном опытом социального общения.
— Он не мой. — сказала она. — Он теперь принадлежит капитану. Или возможно всем присутствующим. Разновидность талисмана. Его зовут Хороший-Мальчик Котомка Каменное-Перышко.
Хороший-Мальчик Котомка Каменное-Перышко стоически перенес тяжесть своего имени и обнюхал ножку стола.
— Он так похож на моего братца Эррола. — сказал Валет, — У него такое же заостренное рыло, простите за выражение, миледи.
Бодряк взглянул на создание, которое обследовало новую обстановку, и признал, что это был, окончательно и бесповоротно, Эррол. Маленький дракончик пробуя укусил стол, пожевал его несколько секунд, выплюнул щепку, свернулся и принялся спать.