Вход/Регистрация
Стража! Стража!
вернуться

Пратчетт Терри Дэвид Джон

Шрифт:

— Без сомнения. — сказал сержант Двоеточие.

— Вы видели улетающего дракона? Помимо Эррола?

— Да, э-э. — сказал сержант, поглядывая на своих подчиненных. — Что-то такое, сэр. Возможно. Что-то было.

— Тогда не стойте как сборище болванов. — сказала леди Рэмкин. — Входите! Внутри масса комнат!

Там действительно было много комнат. Когда ее построили, то карета возможно была чудом из чудес — плюш, позолота и висящие кисточки. Время, небрежное обращение и изорванные сиденья из-за частой перевозки драконов нанесли невосполнимые потери, но от нее по-прежнему разило привилегиями, стилем и, разумеется, драконами.

— Что вы собираетесь делать? — сказал сержант Двоеточие, громыхая в тумане.

— Размахивать. — сказал Валет, изящно жестикулируя перед окружающими валами.

— Отвратительно, без сомнения отвратительно подобное поведение. — задумался сержант Двоеточие. — Люди разъезжают в шикарных каретах, когда у некоторых нет крыши над головой.

— Это карета леди Рэмкин. — сказал Валет. — С ней все в порядке.

— Да, конечно, но как насчет ее предков, а? Вы не обзаведетесь большими домами и шикарными каретами без того, чтобы не начистить физиономии беднякам.

— Вы просто раздражены, потому что ваша половина вышивает короны на своем исподнем. — сказал Валет.

— С этим ничего не поделаешь. — возмущенно сказал сержант Двоеточие. — Я всегда твердо стоял за права человека.

— И гнома. — сказал Морковка.

— Да, правильно. — неуверенно сказал сержант. — Но вся эта чехарда с королями и лордами, все это направлено против человеческого достоинства. Мы все рождены равными. Я становлюсь больным при мысли об этом.

— Никогда не слышал, чтобы вы раньше вели подобные разговоры, Фредерик. — сказал Валет.

— Для вас я — сержант Двоеточие, Валет.

— Простите, сержант.

Туман сгустился, приняв облик настоящей анк-морпоркской осенней бамии <Нечто вроде горохового супа, только гуще, с большим количеством рыбы, а также предметов, которые вы вряд ли знаете .>. Бодряк пробирался сквозь него, капли воды стекали по спине, промочив его до нитки.

— Я смогу его различить. — сказал он. — Здесь поверните налево.

— Есть хоть малейшее представление, где мы находимся? спросила леди Рэмкин.

— Где-то в деловом квартале. — коротко ответил Бодряк.

Продвижение Эррола замедлилось. Он поглядел вверх и заныл.

— Он не может разглядеть эту чертову тварь над нами в тумане. — сказал Бодряк. — Не удивлюсь, если…

Туман, как бы соглашаясь со сказанным, засветился. Прямо перед ними он расцвел как хризантема и издал звук «Фу-у».

— Ах, нет. — застонал Бодряк. — Больше не надо!

— В порядке ли Чаши Целостности и истинно залиты? провозгласил Брат Сторожевая Башня.

— Да, залиты по самую макушку.

— Воды Мира, были ли они отречены?

— Да, отречены из всех сил и полностью.

— Скованы ли многочисленными цепями Демоны Неопределенности?

— Черт. — сказал Брат Штукатур. — С этим всегда что-нибудь не так.

Брат Сторожевая Башня склонился к тому же мнению. Только один раз все было прекрасно, когда мы смогли выполнить древние и вечные ритуалы правильно, не так ли. Вам стоит этим заняться.

— Нельзя ли побыстрее, Брат Сторожевая Башня, иначе я проделаю это дважды в следующий раз? — сказал Брат Штукатур.

Брат Сторожевая Башня, скрепя сердце, согласился. Это казалось разумным.

— Согласен. — сказал он. — Возвращайтесь со всеми назад. И вы должны называть меня Исполняющий Обязанности Верховного Великого Магистра, понятно?

Это высказывание не было достойно встречено и в полной мере оценено братьями.

— Никто нам ничего не говорил о том, что вы будете исполнять обязанности Верховного Великого Магистра. — пробормотал Брат Привратник.

— Вы все об этом знаете, потому что я чертовски хорош, потому то Верховный Великий Магистр попросил меня открыть Ложу, ибо он задержится из-за всей этой коронации. — надменно сказал Брат Сторожевая Башня. — Если после этого я не Исполняющий Обязанности Верховного Великого Магистра, то хотел бы знать, кто тогда, скажите на милость?

— Не пойму почему. — бормотал Брат Привратник. — Вы не должны присваивать себе такой высокий титул. Вы могли бы называться просто… Руководитель Ритуалов. — Да-а. — сказал Брат Штукатур. — Не пойму почему вы должны важничать. Вы даже не обучались у обезьян древним и загадочным чудесам, или еще чему-нибудь.

— Мы здесь болтаемся день-деньской. — сказал Брат Привратник. — Это неправильно. Думаю, что мы должны получить награду…

Брат Сторожевая Башня осознал, что он теряет контроль.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: