Шрифт:
Я быстро оглянулась, подумав, не подшучивает ли он надо мной. Он лежал на дальнем конце кровати, натянув одеяло до подмышек. Его голые руки и широкие плечи все еще были выставлены на обозрение, и он, приподнявшись на локте, с полуулыбкой смотрел на меня.
Я медленно приблизилась и остановилась у кровати как можно дальше от него. Сделав глубокий вдох чтобы успокоить свои нервы, я скользнула под одеяло и быстро подтянула его до подбородка. Как только моя голова коснулась мягкой пуховой подушки, я почувствовала, как напрягся каждый мускул в моем теле. Хотя он и лежал на дальнем конце кровати, я все равно слышала его дыхание и ощущала его присутствие. В тонкой ночной сорочке я ощущала себя выставленной на всеобщее обозрение, даже, несмотря на все одеяла, и я снова подумала о том, как мало знаю об этом человеке.
— Спокойной ночи, жена моя.
— Спокойной ночи, Бранфорд, — ответила я, пытаясь заставить свои мускулы расслабиться, снова и снова повторяя себе, что постель большая, и что он лежит далеко от меня. Я сглотнула комок в горле и закрыла глаза, когда меня захлестнули все события и эмоции прошедшего дня.
Пока я лежала, не двигаясь на своей стороне кровати, повернувшись спиной к моему мужу, я старалась не заплакать. Что со мной произошло? Каким образом я из относительно счастливой, хоть и без гроша за душой служанки принцессы за один день стала женой наследника трона из соседнего королевства? Я вышла замуж за мужчину, о котором ничего не знаю, и совершенно не понимая, что будет с моей жизнью. Я даже не позволила мужу узаконить наш брак. Какой женой я ему буду, с или без приготовления для него воды для умывания?
Я закрыла глаза и взмолилась о том, чтобы сон, наконец, пришел ко мне. Возможно, при свете дня моя судьба покажется мне более благосклонной. Потом я поняла, что не знаю, останемся ли мы здесь и завтра, или отправимся в Сильверхелм. А, может быть, мой муж отправится на очередной турнир в какое-нибудь соседнее королевство? А что если его убьют? Мне снова пришлось бороться с поднимающейся паникой и все напряжение, страх, беспокойство прошедшего дня навалились на меня, и слезы, которые я долго сдерживала, наконец, нашли свой путь наружу.
— Александра.
Я услышала его мягкий голос позади меня, и почувствовала, как он положил руку мне на плечо.
— Почему ты плачешь?
— П-п-простите... мой лорд... то есть Бранфорд, — я едва смогла заговорить. Я почувствовала, как он поворачивает меня, заключает в объятия, прижимает к своему телу, как я кладу руки ему на грудь. — Я... н-не знаю... что... как мне вести... себя... д-дальше!
— Шшш, Александра....
Будучи не в состоянии сделать что-либо еще, я прижалась к его теплому телу и плакала, пока его шепот убеждал меня в том, что все будет хорошо, а руки гладили мои волосы. Все мои напряженные мышцы начали расслабляться под его прикосновениями, и я смогла обрести дыхание и унять свои рыдания. Его руки крепко прижимали меня к его обнаженной груди, а его тепло давало такой уют, какого я никогда не могла получить от камина. Не знаю, сколько времени мы так пролежали, прежде чем я, наконец, не провалилась в сон.
Вот так прошла моя брачная ночь.
Глава 4
Нечаянно подслушанное
Когда я проснулась, мне было очень тепло, причем не от огня, тлеющего в комнате.
Я лежала на голой груди Бранфорда, положив голову ему на плечо, а руку на живот. Я ощущала, как его рука лежит на моей спине, обнимает меня за плечи, прижимая теснее к нему. Другой своей рукой он накрыл мою руку, лежавшую на его теле. За ночь одеяло спуталось и сейчас укрывало нас лишь до талии. В тусклом утреннем свете я смогла разглядеть четкие очертания мышц на его торсе. Закрыв глаза, я глубоко вдохнула и попыталась успокоить свои нервы. Я опять медленно открыла глаза, осматривая частично обнаженное потрясающее тело моего мужа.
У него были широкие плечи, и мышцы его слегка напряглись, когда он чуть переместился во сне и прижал меня к себе еще крепче. На его груди росли мягкие на вид волосы, которые, опускаясь вниз к животу, образовывали четкую линию и исчезали под одеялом. Мышцы на его животе были прекрасно очерчены, образовывая кубики под кожей, и просто кричали о физической силе. Внешне он был настолько идеальным, насколько вообще может быть титулованный принц.
Что во имя всего я делаю здесь с этим человеком?
У меня заныли глаза, и я вспомнила, как именно я уснула – от рыданий и в объятиях мужа. Наверное, он посчитал меня невероятно слабой, или как минимум, неблагодарной за все, что он для меня сделал – взяв меня в жены. Лежа в его объятиях, я почувствовала себя недостойной, мелкой и испуганной. Хотя, наверное, я должна еще быть благодарна ему за то, что он не причинил мне боли, хотя определенно он имел все права на меня. И еще, хоть я и чувствовала себя уютно рядом с ним, пока спала, я не могу ощущать уверенность сейчас, потому что все еще не знаю его истинную природу и его мотивы.
Двигаясь осторожно, я выбралась из-под его руки, переползла на другую сторону кровати и опустила ноги на холодный пол. Я была осторожна, стараясь не разбудить его, и его рука, соскользнув с моей спины, опустилась на одеяла. Вздрогнув от холода, я дошла до ночного горшка, а потом подошла к камину, который продолжал тлеть, отбрасывая оранжевый свет. Выбрав два полена, основываясь на их весе и плотности, я положила их на угли и осторожно подула, пока огонь не разгорелся, обдувая меня теплым воздухом. Они были тяжелыми, и на какое-то время их должно хватить. Выглянув в окно, я не увидела никаких признаков рассвета, так что я медленно вернулась к кровати.