Шрифт:
Ларсен. В конце… в конце концов, я же и оказался во всем виноватым?
Рийс. Да ведь не я же, черт побери, не я же!
Ларсен. И вам-то я так верил!
Рийс. А я вас не просил об этом!
Ларсен. Как он заговорил! Так вот он каков?!
Рийс. Да, это — «правдиво», это — без обмана, в этом уж будьте уверены! Если правда нынче в моде, то и я хочу следовать моде!
А теперь — вон, Ларсен, или моя «правдивость» дойдет до того, что я вас вышвырну!
Ларсен. Прощайте, господин ге… генерал-директор!
(Уходит.)
Равн. Я думаю, что бумаги могу забрать себе. Нам они явно больше не нужны.
(Собирает бумаги.)
Рийс. Иди, иди ко всем чертям со всем этим добром!
Равн. Могу и туда. А интересно бывает до дна души человеческой добраться.
Рийс. Я достаточно долго терпел и сдерживался. Но к чему это теперь?
Равн. К чему? Сделай-ка лучше то, что сделал я,
Рийс. А именно?
Равн. Полное, абсолютное признание.
Рийс. Мне нечего признавать.
Равн. Ах, так? Счастливо оставаться!
Рийс. Признаться? Эге! Да он спятил!
(Равн выходит.)
Кто там? Ты?
Рийс, фру Рийс, несколько позже Фредерик.
Рийс. И ты тоже? Ты-то что плачешь? Что еще случилось? У меня сейчас нет ни времени, ни настроения.
Фру Рийс (плачет). Фре-де-рик…
Рийс. Ну, и что он? Что он?..
Фру Рийс.…сказал мне все.
(Плачет.)
Рийс. Что — все?
(Входит Фредерик.)
В чем дело?
Фредерик. Это об Анне, отец.
Рийс. Ах, вот что! Что ж, давайте все сразу. Вы выбрали как раз подходящий момент.
Фру Рийс. Речь не может идти ни о чем ином, дорогой мой, как о том, чтобы Фредерик срочно поехал вслед за нею!
Рийс. Ну, это переходит все границы! Никуда он не поедет! Можно подумать, что у Фредерика обязательства перед кем угодно, только не передо мной! Я еще готов перенести предательство…
Фредерик. Что такое?
Фру Рийс (одновременно). Рийс!
Рийс. Да, сегодня и я говорю «правду»! Я могу вынести предательство, пока только я это знаю. Но уехать сейчас — похоже на бегство с тонущего корабля, Ни за что на свете я на это не соглашусь.
Фредерик. Тогда я еду без разрешения.
Фру Рийс. Что ты, Фредерик!
Рийс. Попытайся! Нет, подобного еще никогда не приключалось, вероятно, ни с одним человеком.
Фру Рийс. Будь же милосердным, Рийс!
Рийс. Ах, отвяжись ты со своей болтовней о любви и милосердии!
Фредерик. Нет уж, теперь-то и я…
Рийс. Да у вас тут заговор! И все это идет от несчастной вашей семьи.
Фру Рийс. И вечно ты ругаешь мою семью!
Рийс. Не от нее ли все мои беды? И мне, несчастному, пришлось оказаться в одной лодке со всеми ними! Чего я только не делал, чтоб сохранить равновесие? Чтоб любой ценой сохранить внешнее благополучие? А сейчас? Когда все рушится, приходят еще и мои собственные дети во главе с мамашей. Одна кидается в объятия худшего врага моего…
Фру Рийс. Но она же сама не сознавала, что делала…
Рийс. Второй — в объятия проститутки.
Фредерик. А ну-ка, оставь нас, мама!
Фру Рийс. Фредерик! Прости его! Ему так тяжко сейчас! Рийс, я тебя никогда таким не видела!
Рийс. Нет, таким ты меня еще не видела! Но когда всю жизнь терпеливо выносишь немыслимый бред… хоть один-то единственный раз могу и я сказать, что я думаю, или нет?!
Фру Рийс. Но этого ведь ты не думаешь, Рийс! Я знаю, что не думаешь!
Рийс. Нет, думаю! Я считаю, что ты лишила меня детей!