Вход/Регистрация
Лихорадка
вернуться

Герритсен Тесс

Шрифт:

Ной сжал кулаки.

— Вы и это знаете?

— Да, знаю. Спир уже звонил твоему инспектору в Балтиморе.

— Тогда зачем вы тратите время на эти расспросы? Вы ведь уже решили, что я виновен!

— Я хочу выслушать твои объяснения.

— Я уже все объяснил!

— Ты сказал, что катался вокруг озера. Ты выезжал и на Слокам-роуд, так ведь? Ты понял, что сбил ее? Тебе не пришло в голову, что следует выйти и хотя бы взглянуть, черт возьми?

— Прекрати, — одернула его Клэр.

— Я должен знать!

— Я не позволю, чтобы полицейский допрашивал моего сына без адвоката!

— Я спрашиваю не как полицейский.

— Но ты ведь полицейский! И больше никаких вопросов! — Она встала за спиной у сына, положила руки ему на плечи и твердо посмотрела в глаза Линкольну. — Ему больше нечего рассказывать.

— Рано или поздно ему все равно придется отвечать, Клэр. Полиция штата будет задавать те же вопросы и еще много других.

— Ной и с ними не станет говорить. Без адвоката.

— Клэр, — произнес Линкольн, и в его голосе явственно прозвучала злость. — Она была моей женой. Мне необходимо знать.

— Ты собираешься арестовать моего сына?

— Это не мне решать…

Клэр крепче сжала плечи Ноя.

— Если ты не собираешься арестовать его, и у тебя нет ордера на обыск, тогда я попрошу тебя покинуть мой дом. Я хочу, чтобы вы с полицейским Спиром убрались с моей частной территории.

— Существует неопровержимая улика. Если бы Ной был со мной откровенен и признался…

— Что за улика?

— Кровь. На твоем пикапе.

Она потрясенно уставилась на Линкольна, чувствуя, что ужас разрывает ее грудь.

— Твоим пикапом недавно пользовались. Кровь на переднем крыле…

— Ты не имел права, — проговорила она. — У тебя не было ордера на обыск.

— Мне он не понадобился.

Смысл его слов открылся ей со всей очевидностью. «Прошлой ночью он был моим гостем. Я сама дала ему разрешение находиться в своем доме. Обыскивать мою собственность. Я впустила его как любовника, а он действовал против меня».

— Я хочу, чтобы ты ушел, — повторила она.

— Клэр, прошу тебя…

— Убирайся из моего дома!

Линкольн медленно поднялся. В его лице не было злобы, лишь глубокая печаль.

— Скоро его будут допрашивать, — сказал он. — Советую тебе срочно нанять адвоката. Не знаю, как скоро ты сможешь это сделать воскресным утром… — Он посмотрел на стол, потом снова перевел взгляд на Клэр. — Мне очень жаль. Если бы в моих силах было что-то изменить… если бы я только мог помочь…

— Сейчас я должна думать о сыне, — прервала она Линкольна. — Теперь он — моя главная забота.

— Если ты совершил преступление, это обязательно выяснится, — обратился он к Ною. — И тебя накажут. У меня не будет ни капли жалости к тебе. Мне просто жаль, что этим ты убьешь свою мать.

Эти люди не собирались уходить. Клэр стояла у окна и смотрела, как Линкольн и Флойд топчутся у забора. Они не оставят нас без присмотра, подумала она. Боятся, что Ной сбежит.

Линкольн обернулся, чтобы взглянуть на дом, и Клэр отскочила от окна. Она не хотела, чтобы он видел ее, не хотела даже на мгновение встретиться с ним взглядом. Отныне между ними все было кончено. Смерть Дорин все изменила.

Она вернулась на кухню, где сидел Ной, и устроилась напротив.

— Расскажи мне, что случилось, Ной. Расскажи все.

— Я же все рассказал.

— Вчера вечером ты выгнал из гаража пикап. Зачем?

Он пожал плечами.

— Ты это и раньше делал?

— Нет.

— А если честно, Ной?

Он поднял на нее взгляд, потемневший от злости.

— Ты обвиняешь меня во лжи. Так же, как и он.

— Я пытаюсь добиться от тебя прямого ответа.

— Я дал тебе прямой ответ, но ты мне не веришь! Хорошо, думай что хочешь. Я беру пикап каждый вечер, чтобы просто покататься. Намотал уже тысячу километров — разве ты не заметила? Хотя где ж тебе? Тебя ведь никогда не бывает дома!

Клэр была потрясена этой вспышкой ярости. Неужели такой он меня видит? — ужаснулась она. Матерью, которая никогда не уделяет время сыну? Она проглотила обиду, заставляя себя не отвлекаться от событий прошлой ночи.

— Хорошо, я верю твоему слову, ты взял пикап впервые. А теперь скажи, зачем ты это сделал.

Ной опустил глаза; это лишний раз доказывало — он пытается что-то скрыть.

— Просто захотелось.

— Ты поехал на лодочную пристань и остановился там?

— Ты видел Дорин Келли?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: