Вход/Регистрация
Люби меня!
вернуться

Бэрд Жаклин

Шрифт:

Лиза почувствовала, как с Алекса спало напряжение и его рука слегка расслабилась.

— Хорошо. Может, мы откажемся от выпивки и перейдем сразу к ужину?

Лиза озадаченно изогнула бровь. Мужчины сказали друг другу гораздо больше, чем было выражено словами. Потом ей пришло в голову, что речь шла об адвокате. Алекс интересовался, составил ли его отец брачный договор. Как грустно… Но что поделаешь, успокаивала она себя, входя в зал вместе с мужем. Ей было неуютно от того пристального интереса, который их компания вызывала у постояльцев отеля.

Ресторан был полон, но Лео предварительно заказал места, и метрдотель приветствовал его как хорошего знакомого. Их проводили к столику, и тут же рядом с Лео возник официант.

Заказали лучшее шампанское, блюда для Фионы выбирал сам Лео. Алекс для начала заказал вальдорфский салат, затем мясо и свежие фрукты и, наконец, поинтересовался, что хочет Лиза. Она выбрала паштет и филе форели, приправленное креветками. Пряча улыбку, она подумала, что Алекс унаследовал от отца свои шовинистские наклонности.

— А вы не боитесь за свою фигуру, Лиза? — с сомнением поинтересовалась Фиона, впервые обратившись к Лизе. — Хотя, конечно, вы же не модель. Мне приходится заботиться о своей фигуре, чтобы все было в порядке. — Притворно улыбаясь, она взглянула на Лео и продолжила:

— Но за это Лео меня и любит.

— Уверена, что это так. — Лиза немного помолчала, решая, что бы еще сказать. Она понимала: ее только что оскорбили, но была слишком хорошо воспитана, чтобы отреагировать на это.

Подошедший с шампанским официант наполнил бокалы, и Лео провозгласил тост:

— Выпьем за молодоженов, Алекса и Лизу. И за тех, кто скоро ими станет, за Фиону и за меня.

Лиза подняла бокал и, чокнувшись с сидевшими напротив, отпила глоток.

— А со своим мужем? — пробормотал Алекс. Они сидели за прямоугольным столом: Лео рядом с Фионой, а Алекс рядом с Лизой. Лиза слегка повернула к нему голову и дотронулась до его бокала.

— Конечно, мой муж, — с улыбкой согласилась она, выбрав случайный ответ. Достаточно уже всяких недоговоренностей, не стоит добавлять напряжения в обстановку, споря с Алексом.

— За мою дорогую жену. — Алекс поймал ее взгляд, и на несколько секунд его глаза чувственно потемнели, выражая желание. Ясно, что он делает это намеренно, но ей по-прежнему необходимо держать себя в руках, а то ее пульс опять зачастил. Она выпила шампанского, стараясь смотреть в сторону.

Лео Соломос оказался на удивление остроумным и веселым собеседником. Он расспрашивал Лизу о работе и семье и приветствовал ее деловую проницательность. Кухня была превосходной, и Лиза постепенно расслабилась. Ей даже стала нравиться эта компания. Но когда Лео в четвертый раз хотел наполнить ее бокал, она отказалась.

Они выпили три бутылки шампанского, и Лиза подумала, что для женщины, так озабоченной своей внешностью, Фиона слишком много пьет. Беседа прерывалась каждый раз, когда вступала Фиона. Она прекрасно помнила все модельные показы, в которых участвовала, и полный перечень платьев, которые надевала. К счастью, Лео ловко останавливал ее поцелуем.

Алекс играл роль идеального мужа, поощряюще улыбаясь Лизе и интересуясь, довольна ли она. К десерту Лиза с радостью призналась себе, что Лео оказался очаровательным мужчиной. Его единственным недостатком была склонность к молоденьким женщинам.

Она только что прекратила смеяться над длинным рассказом Лео о храпящем ослике, обитающем на Косе, и собиралась приступить к фруктовому салату, как у нее возникла огорчившая ее мысль. Больше она есть не могла.

— Что случилось? — требовательно спросил Алекс, повернувшись к ней. — Ты не любишь эти фрукты? — Он задумчиво смотрел на ее побледневшее лицо, и Лиза подумала, что ее муж очень наблюдателен. Он слишком многое замечает. Лиза попыталась улыбнуться, — Все хорошо, но мне уже достаточно. — Более чем достаточно, подумала она с тяжелым сердцем. Внезапно она поняла, что сидящий напротив нее улыбающийся Лео не просто отец Алекса, но него партнер по бизнесу. Если Алекс хочет прибрать к рукам ее компанию, тогда очевидно, что его отец знает, как обстоят дела. Шутки старика и его дружеский интерес к Лизиным делам были такой же фальшью, как и свадебные тосты, которые он продолжал произносить.

— В самом деле? — настойчиво интересовался Алекс, взяв ее за подбородок и повернув к себе ее лицо. Лиза не знала, что боль отразилась в ее голубых глазах, но он это заметил. — Ты устала и сама не своя. Я забыл, — проворковал он, проведя пальцем по ее шее. При этом прикосновении сердце ее застучало. — Если ты хочешь, мы сейчас уйдем, — мягко предложил он. — Нам обоим не помешает пораньше лечь спать.

— Нет, нет, со мной все в порядке, — сказала Лиза, силясь улыбнуться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: