Шрифт:
Если я правильно понял, то это самая настоящая магическая карта сокровищ. И спрятана весьма изящно на самом виду. Обычный маг увидит только заклинание огонька. Маг посильнее — фигу, которую ему показывает предок. А чтобы увидеть карту, надо быть магом универсалом, и довольно сильным. Обычные сильные маги могут увидеть только свои кусочки и просто не поймут что они означают. Даже если попытаются свести свои кусочки вместе (о чём ещё надо догадаться), всё равно это вряд ли получится. Я вон тоже не сразу понял что это и зачем, хотя видел всё вместе. Получается, что этот светильник — послание для сильного мага универсала, никак не меньше? Что же там тогда может храниться? Уж точно не серебряные ложки спрятали. Скорее всего, знания в виде книг, а может, и залежи особо ценных артефактов. Можно и мне туда прогуляться, только где это "туда" находится?
Из задумчивости меня вывел голос дедули.
— Молодой человек, что вас там так удивило?
Я заторможено глянул на деда.
— Хитро придумано. Ажурно.
Дед довольно улыбнулся.
— Я и говорил, что шутка получилась очень удачная.
— А вы не знаете, тот маг сам эту вещь делал, или получил от кого-то другого?
Дед насторожился.
— Почему у вас возник такой вопрос?
— Ээээ… — замялся я — Вы же сами говорили, что наследников у того мага не было, а делать такую вещь, чтобы посмеяться непонятно над кем… Странно как-то.
Дед задумался.
— Хм… под таким углом я на эту вещь не смотрел — он встряхнулся — Но вам понравилось?
— Очень — искренне улыбнулся я.
Когда маг вернулся в преподавательскую, его уже ждала госпожа Килара.
— Ну, как всё прошло?
— Как и должно быть — самодовольно улыбнулся маг — ушки на макушке, глаза горят, руки тянутся к артефактам. Думаю, желающих заниматься в кружках у вас прибавится.
— А… тот парень, о котором я вам говорила?
— Тот парень… — улыбка медленно сошла с лица мага — Слушал очень внимательно, но восторга не было. Слишком… рассудительный. К кафедре спустился одним из последних, когда у стола студентов стало поменьше. Была и странность — всматривался в артефакты очень пристально, затем замирал ненадолго с закрытыми глазами, словно старался запомнить. Но ни один из трёх артефактов, что вы попросили показать студентам, его не заинтересовал.
— Совсем? — огорчилась Килара.
— Совсем — чуть ехидно ответил маг — Во всяком случае, он у них не задерживался. А вот фигу Далинда рассматривал дольше всех.
— А она-то чем могла его заинтересовать? — не поняла магиня — Или просто не мог разглядеть? Насколько я знаю, ему вполне по силам сделать подобное и самому.
— А вот не знаю. Всматривался, потом стоял с закрытыми глазами, снова всматривался, снова стоял с закрытыми глазами. Я даже начал беспокоиться, как бы с ним чего не случилось. И знаете что он у меня спросил, когда я решил его отвлечь?
— Что? — послушно спросила магиня.
— Не знаю ли я — сам Далинд делал этот светильник или получил от кого-то?
— А это ему зачем? — не поняла Килара.
Маг стал серьёзным.
— Насколько я понимаю, ваш парень сумел разглядеть нечто, что заставило его сомневаться в авторстве Далинда.
— Да как он может сомневаться, если до этого даже не слышал о нём и не видел других его артефактов?!
— Видимо, это "нечто" в принципе не соответствует нашему пониманию этой фиги. Не обижайтесь, но я заберу у вас этот артефакт для более внимательного изучения.
— Но… — растерялась магиня.
Маг осторожно коснулся её руки.
— Я всё прекрасно понимаю, и поверьте, очень ценю и вас, и других магов академии, но этот случай меня заинтересовал. И вы сами знаете, что у военных, когда это надо, всё решается очень быстро. Даю слово, что вы получите полные материалы исследований.
Магиня насупилась.
— Я тоже ценю вас магистр, но начинаю думать, что лучше бы эту лекцию я провела сама.
Маг заулыбался.
— Да не расстраиваетесь вы так, уважаемая Килара! Я всего лишь получу на время подозрительный артефакт, а у вас остаётся парень, с которым вы можете общаться хоть каждый день. Я вот даже начинаю думать — может, поменяемся? Я вам артефакт, а вы мне парня.
— Ещё чего, — невольно улыбнулась магиня — хватит вам и фиги.
Прозвучало немного двусмысленно, но маг только улыбнулся.
— А как вы смотрите на то, чтобы организовать экскурсию студентов в запасники?
— Наши или ваши?
— В наши, наши — снова заулыбался маг — У меня тоже найдётся не один десяток артефактов, на которые неплохо было бы взглянуть свежим взглядом. И если парень и там сделает стойку возле какого-нибудь артефакта, я с удовольствием заберу его к себе. Учиться он может и индивидуально.
Магине удалось удержать улыбку на лице, но когда, проводив мага, вернулась в преподавательскую, бурчала она сосем не литературные слова благодарности.
— Ага, заберёт он парня. Экскурсию я могу организовать и в наши запасники, а без ваших они прекрасно обойдутся. Старый хрыч! — женщина постояла у окна, успокаиваясь — И что же Жаклин там такого увидел?!
А на следующий день Килара подловила меня на перемене.
— Жаклин, задержись на минутку — Я понурился, готовясь к неприятностям, и они тут же последовали — Вчера я разговаривала с магистром Артецем, и он сказал, что ты заинтересовался артефактом "фига Далинда". Не хочешь написать об этом работу?