Вход/Регистрация
Молекулярное кафе
вернуться

Варшавский Илья Иосифович

Шрифт:

Сэм обернулся, почувствовав чью-то руку у себя на плече.

Перед ним стоял небольшой человек в сдвинутой на затылок шляпе и с зажатой в зубах сигарой.

– Есть работа, – сказал он, не выпуская сигары изо рта. Сэм оглядел его с ног до головы. Он хорошо знал подобных субъектов.

– Если вам нужны парни для Кубы, – сказал он неприязненно, – то поищите в другом месте. Меня уже пробовали вербовать.

– Работа не связана с политикой. Если подойдете – будете довольны. Решайте быстрее.

Сэм кивнул головой. Человечек махнул рукой, и к ним подкатил черный лимузин.

Машина остановилась у пятиэтажного серого здания, на окраине города. Сэм и его спутник поднялись на второй этаж. – Подождите здесь, – сказал человечек и скрылся за дверью, на которой была укреплена табличка с надписью:

ВЭЛ. 3. ВУЛ. ПРЕЗИДЕНТ.

Через несколько минут он вышел и поманил Сэма пальцем. Комната в конце коридора, куда он впихнул Сэма, была погружена во мрак. Только на письменном столе, за которым сидел высокий человек в белом халате, горела лампа, освещая разбросанные по столу бумаги.

– Фамилия? – спросил человек в халате.

– Смит.

– Имя?

– Сэмюэль.

– Возраст?

– Двадцать один год.

– Занятие?

– Безработный.

– Бэртрам! – крикнул человек в халате. – Полное исследование по программе ку триста шестнадцать.

– Раздевайтесь, – кинул он Сэму.

В комнате вспыхнул свет, и Сэм увидел множество аппаратов самого разнообразного вида.

Бэртрам, молодой человек с черными тоненькими усиками, велел Сэму лечь на стол, стоящий посредине комнаты. Через несколько минут Сэм был опутан сетью проводов. На груди, голове и на запястьях ему укрепили металлические манжеты.

Бэртрам подошел к аппарату, напоминающему большой телевизор.

– Лежите спокойно, – сказал он, вращая рукоятки на приборе.

Сэм почувствовал легкое покалывание. Не сводя глаз с экрана, Бэртрам сел на стул и начал печатать на клавиатуре прибора, похожего на пишущую машинку. Сэм видел, как из под валика машинки поползла черная лента с пробитыми на ней отверстиями.

– Готово, – сказал Бэртрам.

– Биографические данные проверьте на детекторе лжи, – сказал человек в халате.

Бэртрам укрепил на теле Сэма еще несколько контактов.

Вопросы, которые задавали Сэму, не имели между собой никакой связи.

– Страдаете ли вы изжогой?

– Не было ли среди ваших предков негров и евреев?

– Болят ли у вас зубы?

– Кого вы предпочитаете: блондинок или брюнеток?

– Как вы переносите виски?

– Крепко ли вы спите?

– Какими болезнями вы болели?

После этого у него под ухом стреляли из пистолета и показывали ему альбом с обнаженными красавицами.

Затем его повели в соседнюю комнату, где просматривали грудную клетку перед большим рентгеновским аппаратом, взяли пробу желудочного сока и сделали анализ крови.

– Можете одеваться, – сказал Бэртрам.

Одеваясь, Сэм видел, как Бэртрам вложил черную ленту с пробитыми отверстиями в большой серый ящик и нажал кнопку. Несколько минут на панели ящика вспыхивали зеленые лампочки. Потом что то щелкнуло, и в руках у Бэртрама оказалась белая карточка.

– Индекс Е восемьдесят один, – сказал Бэртрам. – Подходит для мистера Фауста.

Человек в халате снял телефонную трубку.

– Противопоказаний нет, можете использовать.

Дверь отворилась, и вошел уже знакомый Сэму человечек.

– Дженерал кибернетикс компани, – сказал он, – может предоставить вам работу, но раньше я должен показать вас заказчику.

На этот раз машина остановилась у небольшого особняка в фешенебельной части города. Сэм и его спутник вошли в холл.

– Мистер Фауст вас ждет, мистер Дженингс, – сказал подошедший к ним человек в черном костюме.

В комнате, куда они вошли, пахло лекарствами, духами и еще чем-то, чем пахнут давно не проветриваемые вещи. В кресле у ярко пихающего камина сидел маленький старичок со сморщенным лицом, похожим на сушеную грушу.

– Это Смит, которого мы для вас подобрали, мистер Фауст, – сказал Дженингс.

– Подойдите поближе, – пропищал тоненький голосок из кресла.

Сэм сделал несколько шагов вперед. Некоторое время старичок с любопытством на него смотрел.

– Вам объяснили ваши обязанности?

– Я предполагал, мистер Фауст, что до того как будет получено ваше согласие на эту кандидатуру, – всякие объяснения излишни, хотя фирма считает её вполне подходящей, – сказал Дженингс, – мы провели самое тщательное исследование.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: