Вход/Регистрация
Пустой стул
вернуться

Дивер Джеффри

Шрифт:

Пять, четыре, три...

Люси сделала глубокий вдох, успокаиваясь. Медленно выпустила воздух.

Итак, сейчас.

Послышался громкий шум. Мейсон ворвался в сарай через переднюю дверь.

— Полиция! Не двигаться!

Вперед!

Люси ударила ногой заднюю дверь. Та, подавшись на несколько дюймов, застыла, упершись в тяжелую газонокосилку, стоявшую у стены. Люси что есть сил навалилась на дверь плечом, но та не сдвинулась больше ни на дюйм.

— Черт! — выругалась Люси, бросаясь к передней двери.

Но не успела она добежать до угла, послышалось восклицание Мейсона:

— О господи!

И сразу же вслед за этим выстрел.

За ним через секунду второй.

— Что там происходит? — встревоженно воскликнул Райм.

— Ну... — неуверенно начал Белл. Его поза встревожила криминалиста. Шериф застыл, прижимая рацию к уху, стиснув другую руку в кулак. Выслушав то, что ему сообщили, он несколько раз кивнул. — Кто-то стрелял.

— Стрелял?

— Мейсон и Люси вошли в сарай. Джесс говорит, последовало два выстрела. — Выйдя в коридор, шериф крикнул кому-то: — Срочно пошлите машину скорой помощи домой к Холлбертону. Баджер-роуд, рядом со 112-м шоссе.

Через некоторое время ему ответил Стив Фарр:

— Машина уже выехала.

Райм, прижавшись затылком к подголовнику, посмотрел на Тома. Тот молчал.

Кто стрелял? Кто ранен? О, Сакс...

— Так выясни это, Джесс! — голос шерифа сорвался на крик. — Есть раненые? Черт побери, что у вас произошло?

— Что с Амелией? — крикнул Райм.

— Через минуту узнаем.

Однако, как показалось, прошло несколько суток.

Наконец Белл напрягся, услышав ответ Джесса Корна или кого-то другого.

— Господи, что? — Послушав еще какое-то время, шериф повернулся к встревоженному Райму. — Все в порядке. Никто не пострадал. Мейсон, ворвавшись в сарай, увидел висевший на стене комбинезон. Рядом стояла лопата или грабли. В сарае было темно. Мейсон решил, что это Гаррет с ружьем, и дважды выстрелил. Вот и все.

— Амелия не ранена?

— Их даже не было в сарае. Там находился только украденный грузовичок. Должно быть, Гаррет и Амелия находились в доме, но, услышав выстрелы, они скрылись в лесу. Далеко им не уйти. Я знаю эти места — там крутом болота.

— Я требую, чтобы Мейсона отстранили от дела, — строго произнес Райм. — Никакой ошибки не было — он стрелял на поражение. Я предупреждал, что у него чересчур горячая голова.

Судя по всему, Белл был того же мнения. Он бросил в рацию:

— Джесс, дай мне Мейсона. Мейсон, черт побери, в чем дело? Почему ты стрелял?.. А если бы там оказался Пит Холлбертон? Или его жена? Мне на это наплевать. Немедленно возвращайся назад. Это приказ... Ничего, дом осмотрят без тебя. Садись в машину и приезжай сюда... Дважды повторять я не буду. Я...

— Черт!

Белл отключил рацию. Через минуту снова раздался вызов.

— Люси, что там у вас?..

Нахмурившись, он слушал ее ответ, расхаживая по комнате и уставившись в пол.

— Господи... Ты уверена?.. Ну хорошо, оставайтесь там. Я сам с вами свяжусь.

— Что там произошло?

Белл покачал головой.

— Не могу поверить! Нас обвели вокруг пальца. Ваша подруга одурачила нас как школьников.

— Что?

— Пит Холлбертон у себя дома. Люси и Джесс с ним только что говорили. Его жена сегодня работает на заводе Дэветта во вторую смену. Она забыла захватить ужин, и он полчаса назад заехал к ней, а затем вернулся домой.

— Так это онвел машину? Амелия и Гаррет прятались в кузове?

Шериф горько усмехнулся.

— У Пита открытый пикап. Там негдеспрятаться. По крайней мере, человеку. Но для телефона места предостаточно. Амелия сунула его под сиденье.

Теперь и Райм цинично рассмеялся.

— Она позвонила в фирму проката, ее поставили на ожидание, и она спрятала телефон в машине.

— Все правильно, — пробормотал Белл.

— Линкольн, помнишь, сегодня утром Сакс звонила в фирму проката, — добавил Том. — Она очень возмущалась, что ее заставили ждать так долго.

— Она знала,что мы пеленгуем разговор, — сказал Белл. — Беглецы дождались, чтобы Люси и остальные уехали с Канал-роуд, после чего беспрепятственно продолжили свой путь, черт бы их побрал. — Он взглянул на карту. — У них было сорок минут. Теперь их сам черт не найдет.

Глава 27

Как только полицейские машины сняли блокаду и умчались на запад, Гаррет и Сакс, добежав до перекрестка, пересекли шоссе.

Оставив слева место убийства, они стали быстро пробираться через заросли вдоль реки Пакенок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: