Шрифт:
— Добрый день.
— Аааа…
Я указал пальцем на дверь за спиной, на что огр невозмутимо ответил:
— На стук не открываю. Тот, у кого в архив есть доступ, в состоянии попасть сюда сам.
— Ээээ…
— Вам помочь в поиске информации? Или просто открыть архив, сами поищете?
Так, пора брать себя в руки. Ну, подумаешь, интеллигентный огр в очках. Я всякое в Легенде видал.
Я тряхнул головой и подошёл к стойке:
— Лучше, конечно, помочь.
Огр ткнул пальцем в центральную часть оправы, поправляя съехавшие очки.
— Какое ключевое слово?
Я задумался на пару секунд.
— Уроборос.
Пасефор повернулся направо, где на стене находилось огромное количество небольших ящичков, и дёрнул на себя ручку одного из них.
Ящик прямо-таки вылетел по своим направляющим из стойки и остановился лишь когда Пасефор тормознул его двумя пальцами — большим и указательным.
К тому моменту, ящик вылез из стойки аж на два метра! И это ведь не предел.
Пасефор нагнулся над карточками из плотной бумаги, которые занимали всё пространство ящика, и пробежался по ним пальцем. Тормознул, вернулся чуть назад, и, достав одну из карт, пнул ящик обратно.
Тот так же беззвучно и стремительно закрылся, а огр встал со своего стула.
Да, это же долбаная гора мышц! Этот сиреневый костюмчик, в который был одет огр, чуть не трещал от бугров мышц, что перекатывались под ним.
Пасефор кивнул мне:
— Пройдёмте.
Хех! А ведь он почти достаёт до потолка своей лысой макушкой. Не хватает всего сантиметров двадцати.
Гигант прошёл пару метров до двери, отворил её и смог протиснуться внутрь только боком и приседая на корточки.
Я нырнул за огром и оказался в самом настоящем архиве, как его и представлял.
Тут уже обошлось без сюрпризов.
Огромное помещение плотно заставленное стеллажами. А на них — папочки, книги, какие-то вещи. Просто огромное количество всякого разного.
Пасефор указал на массивный дубовый стол в метре от входной двери:
— Ожидайте.
Затем, он сверился с карточкой в руках, и уверенно подошёл к одному из проходов между стеллажами. Повернулся боком, так как ширина плечь не позволяла идти обычно, и таким вот "крабом" пошёл внутрь.
И ведь как-то управляется! Он за всё это время умудрился ничего не задеть — ни дверной проём, ни стеллаж.
Через минуту, Пасефор "выпорхнул" из одного прохода с какой-то папкой в руке, и, не останавливаясь, "впорхнул" бочком в следующий проход.
Хех! "Грация кошки, ловкость картошки" — это не про этого огра. Про него… эмм… "Габариты бегемота, ловкость оцелота".
В общем, словосочетание "слон в посудной лавке" приобретает совершенно другой смысл…
Через пяток минут, Пасефор положил передо мной на стол десятисантиметровую стопку папочек и листов.
— Чаю не желаете?
Сама учтивость! Интересно, где ж кадровый отдел откопал такого эммм… кадра?
Я улыбнулся и покачал головой:
— Спасибо за предложение. Не нужно.
Огр невозмутимо кивнул, поправил пальцем свои очёчки, вернув их на переносицу, и сев на корточки, выбрался из зала архива. И даже дверь за собой прикрыл.
Я же перевёл взгляд на стопку бумаг перед собой:
— Ну, что ж! Посмотрим, что в архиве есть на этого Уробороса.
Раскрыл папочку, которая лежала сверху.
Так, очистные сооружения, коллекторы…
Не понял.
Это, вообще, что такое, и при чём тут Уроборос?
Я пролистал пять страничек текста и на последней увидел зарисовку с надписью — магический насос марки "Уроборос".
Понятно… тут, в архиве, ключевое слово — это как ключ в обычном поисковике. То есть, главное, чтобы где-то в тексте было написано "Уроборос", а остальное содержимое не важно.
Подвинул папочку в сторону и открыл следующую.
Мда… Тут, на пожелтевших плотных страницах, вообще написано клинописью. Что-то разобрать не представляется возможным.
Отложил в другую сторону.
Раз тут указан Уроборос, хоть и на непонятном языке, в теории, это можно перевести. Если словарь найдётся, конечно.
Я вздохнул.
Не, я, конечно, понимаю, что копаться в архиве — это та ещё работёнка. И в реальной жизни всё обстоит именно так, а то, и сложнее. Но я, всё равно, надеялся, что будет не так заморочно.
Я оценил взглядом стопку пока нетронутых мною бумажек и папок на столе.
Ну, возможно, мне повезет, и что-то здесь окажется полезным и без переводов с непонятных языков. Которые, по-факту, могут оказаться просто тупым набором чёрточек без какого-либо смысла. Вряд ли кто-то создавал специальный "древний" язык для игры.