Вход/Регистрация
Бойня. Том 2
вернуться

Карелин Сергей Витальевич

Шрифт:

— У нас сейчас мирное время, господин, — пожал плечами его собеседник. — Но пограничные стычки происходят постоянно.

— А какие ближайшие к Сиэтлу вражеские деревни?

— Чикаго и Филадельфия, — ответил староста. — Такого же уровня, как и наша деревня. А вот дальше Сан-Франциско, это уже деревня другого уровня. И от нее не так далеко до Вашингтона.

— Думаю, нам надо сообщить уважаемому президенту Линкольну, не дожидаясь визита, как вы говорите, разведывательного отряда, что власть в деревне поменялась. Но мы по-прежнему признаем его лидерство в конгломерате!

Услышав эти слова Клинт Эйвил и Билл Уизли, явно вздохнули с облегчением.

— Так, вы свободны, — сообщил им Стивен. — Мистер Уизли, Вам поручается передать президенту Линкольну слова, которые только что сказал Джек. И постарайтесь быть убедительными. Мне кажется, у Вас это должно получиться. И сообщите, что новые владельцы деревни Сиэтл хотят лично поговорить с великим президентом Линкольном. Думаю, это не будет проблемой?

— Уверен, что не будет, — кивнул староста.

— Ну, тогда назначай время. Завтра, послезавтра… в общем в любое время дня и ночи. Хотя ночью, я думаю, не надо. А Вы, шериф, проследите за порядком. Как я уже говорил через пару дней, везде должен быть порядок. Если что обращайтесь к нам. Поможем. И да… уважаемый Волчий Коготь становится нашим советником!

— Краснокожий? — вырвалось у шерифа, и тот изумленно уставился на братьев.

— Ага, — ответил за обоих Стив, прищурившись. — Есть проблемы, шериф?

— Н… Нет, — неохотно ответил тот.

— Вот и прекрасно! У нас все, как в Декларации Независимости. Свобода. Равенство. Братство. Великий американский народ. И все в этом роде…

— Кхм… — перебил старшего Джек. — Свобода, равенство и братство — это девиз французских революционеров…

— Эмм… — Стив почесал в затылке. — В общем, у нас все будут свободны, равны и братьями друг другу. Или вы что-то против имеете?

Джек с любопытством наблюдал за растерянным шерифом.

— Да Вы меня неправильно поняли, — наконец собрался с мыслями тот. — Все понятно, все выполним.

— Ну, вот и отлично, — улыбнулся старший из братьев. — Я Вас не задерживаю. Только пришлите нам сюда местного Управляющего дворцом. Он именно так именуется?

— Именно, — поклонился староста.

Через минуту они остались втроем.

— А вы — молодцы! — радостно улыбаясь, заявил индеец. — Не ожидал …

— Своих не бросаем, — сообщил ему Стив.

— Теперь к делу, — добавил Джек. — Вождь, отправляй посланцев к союзным племенам индейцев. Кстати, а как ваше племя называется?

— Навахо.

— Ага, а сколько племен сейчас по прериям кочует?

— Ну… Сиу, Чероки, Апачи, Гуроны, Команчи. Это если мелкие племена не брать, от них толка не будет.

— Прекрасно. И сколько в племенах этих народу?

— Да по три-четыре сотни воинов они выставить могут. Так какое послание отправлять?

— Пиши, что в Сиэтл власть захватили толерантные ребята.

— Тол… чего? — явно подвис индеец.

— Ну, за равноправие там, как Стив сказал, человек человеку друг и брат независимо от цвета кожи и все такое…

— А… ясно.

— Так вот, пиши, что планируется священная месть подлым гонителям вашего народа. Пусть готовятся, собирают силы. Скоро отправимся в рейд по землям Джексона. А в конце убьем этого сатрапа и палача!

Эти слова произвели поистине магическое впечатление на Волчий коготь. Тот на некоторое время замер, а потом придя в себя, посмотрел на Джексонов каким-то фанатично преданным взглядом.

— Да! Я вас понял… мы сотрем с лица Джексона. Разрешите приступать к вашему поручению?

— Приступай, — кивнул Джек, переглянувшись с братом, — поставим срок в неделю. Справитесь?

Справимся, — уверенно заявил вождь, — а где место сбора устроим.

— Тут на тебя полагаюсь, — ответил Джек, — выбери сам, чтобы и незаметно было, но и недалеко от границы… справишься.

— Справлюсь!

— Я верю в тебя. Иди!

Индеец вышел, в дверях столкнувшись с управляющим — бородатым коротышкой классической еврейской внешности. Братья не показали своего удивления и быстро завалили мистера Якоба поручениями, общий смысл которых заключался в том, чтобы дворец был приведен в порядок в течение двух дней. Как сказал Стив, чтобы все блестело. Еврей понимающе кивнул и удалился. Братья же налили еще по стаканчику виски и удобно устроились в креслах.

— Неплохое начало, — хмыкнул Стив, осушив стакан. — Надеюсь, тема с индейцами пройдет.

— Пройдет, — ухмыльнулся Джек. — Ты видел, как глаза у нашего краснокожего загорелись… а с тысячей краснокожих мы, блин, прокатимся до местного Нью-Йорка. И прокатимся с ветерком. Там и грохнем Джексона.

— А второй?

— Джефферсон, однозначно, — задумчиво ответил Джек. — Это если с Линкольном добазаримся. Если нет, то и Авраама можно устранить… Хотя не хотелось бы… это де сам Авраам Линкольн!! Решим после того как разберемся с Джексоном. В общем, планы наши яснее ясного. Ждем пока Коготь соберет своих и выступаем. Параллельно усиливаем деревню, сдается мне, Томас без дела сидеть не будет. Эх… вот Ареса бы нам еще сюда…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: