Шрифт:
— Да, правительство знало об угрозах. Я уверен, что твой отец и многие другие предупреждали их. Если бы они вовремя нас послушали, они могли бы создать что-то, что могло бы помочь, и население не мутировало бы. На самом деле это карма. И теперь мы пожинаем их ошибки.
— Надеюсь, они смогут найти способ это исправить, — ответила миссис Картер.
— Да, я тоже на это надеюсь, — добавила я. Хотя у меня было такое чувство, что правительство планировало использовать меня для этой цели.
— Как долго вы готовились к солнечной вспышке? — спросил Финн.
— Около семи лет, — ответил Курт. — Вся окружающая нас территория была полностью покрыта растительностью. Поэтому, когда мы вернулись на поверхность, мы были удивлены тем, как резко изменился пейзаж. Все вокруг умерло и исчезло, и теперь мы торчим тут, как одинокий распухший большой палец.
Мистер Картер кивнул и продолжил:
— Однако у нас в приюте есть несколько удивительных ученых, ботаников и фермеров. Они успешно выращивают растения, деревья и траву, которые мы планируем выращивать по всей безопасной зоне. Мы надеемся, что если мы сможем избавиться от большей части отравленной почвы и засыпать все достаточным количеством хорошей почвы, то у нас будет свой собственный кусочек рая посреди окружающего нас ада.
— Я думаю, ваш план был потрясающе хорошо продуман. Построить бункер прямо под вашими домами, а потом подняться и сразу же начать отстраиваться заново.
— Да, — ответил Курт. — Нам еще предстоит долгий путь, но у нас полно времени. Если мы все сделаем правильно, это место может начать процветать. Нам повезло, что мы жили достаточно далеко от ядерных взрывов. Пробы воздуха, которые мы взяли, были чистыми, а в образцах почвы было очень мало радиации. У нас даже есть хороший источник воды под землей. Это колодец, который мы вырыли задолго до солнечной вспышки, и который позволил нам выжить под землей. С этим вполне можно работать.
— В течение последних тринадцати лет мы выживали почти со всеми современными удобствами — водопроводом и горячей водой, туалетами, жилыми комнатами и достаточным количеством пищи. Наш приют мог бы продержаться до двадцати пяти лет. Вот почему мы хотели открыть это место для других выживших. Внести нашу маленькую лепту в помощь тем, кто в ней нуждается.
— Приятно знать, что в этом мире все еще остались неравнодушные люди, — сказала я.
— Согласен, — улыбнулся он. — Я думаю, мы здесь для того, чтобы уравновесить то количество людей, что попытаются уничтожить нас, забрать то, ради чего мы так усердно работали. Вот почему мы должны быть бдительными и защищать то, что принадлежит нам. Уверен, ты меня понимаешь.
— Да, конечно, — ответила я. — Когда я снова увижу своего отца, я расскажу ему об этом месте и прослежу за тем, чтобы он навестил вас.
— Да, пожалуйста, сделай это! Устроим встречу выпускников. Скажи ему, что у меня есть бутылка скотча, специально для него.
— Скажу, но он уже, наверное, для этого слабоват. У нас в приюте не было алкоголя.
Я рассмеялась, и Курт присоединился ко мне.
— Как долго вы решили пробыть здесь? — спросила Лина.
— Я не знаю.
Я пожала плечами и посмотрела на Финна.
— Может быть, еще несколько дней.
Жена Курта, Меган, подошла с подносом, полным оставшихся маффинов.
— Вы можете оставаться здесь столько, сколько захотите. И вам всегда будут рады, если вы решите вернуться.
— Большое вам спасибо, — сказал Финн, взяв себе еще один маффин.
ГЛАВА 6
После завтрака мы последовали за Линой на улицу, и она начала свою экскурсию.
Сначала она представила нас всем охранникам. Они были из её первого приюта и добровольно дежурили по сменам, следя за Арви. Затем она повела нас на небольшую детскую площадку. Почва там выглядела так, словно с нее сняли пласт толщиной в фут, а сверху засыпали чистый белый песок.
— Он как будто новый, — сказал Финн, проведя ботинком по песку.
— Так и есть. Курт и его жена купили детский городок перед выпадением радиоактивных осадков и хранили его в бункере. У них также были мешки с песком, закопанные под землю, как раз для этой цели. Я думаю, они хотели, чтобы у детей было безопасное место для игр. Они подумали о многих вещах, о которых большинство других не подумали бы.
— Это правда. У нас в приюте был подобный детский городок, но не для внешнего мира. А ты разве не говорила, что в твоем приюте был только один ребенок? — спросила я.
— Да. Скорее всего, они думали, что у нас родится больше детей.
Она пожала плечами.
— Но это неважно. Я люблю качели и качаюсь на них все время.
— Сколько тебе лет? — спросила я.
— Пятнадцать, — ответила она. — Мне было почти два года, когда мы спустились под землю.
Ее ответ удивил меня.
— А я думала, что ты моего возраста.
— Сколько тебе лет? — спросила она.
— Мне должно было исполниться восемнадцать. Но я даже не знаю, какой сейчас месяц или день. А Финну скоро исполнится двадцать.