Шрифт:
— Где ты, чёрт возьми, достал фонарик? — спросил Финн.
Киану наклонился к нему и сказал:
— Темнота. Я её ненавижу. Так что у меня всегда с собой фонарик.
Финн кивнул.
— Я сохраню твой секрет, братан.
— Спасибо, — Киану хлопнул его по плечу. — Люблю тебя, чувак.
В углу комнаты, на полу, оказалась массивная круглая металлическая дверь.
— Думаю, мы нашли их бункер, — сказала я, подходя к ней. — Доктор Чопра сказал, что он находится в этом здании.
— Святое дерьмо!
Киану побежал в другой конец комнаты, к чему-то, что было накрыто большим брезентом. Он сорвал брезент и посветил фонариком. Это было похоже на что-то искусственно созданное, на что-то, что мы видели в одном из тех старых научно-фантастических фильмов, которые
смотрели в бункере.
— Черт возьми, да! Это же багги1. На солнечных батареях, — сказал он, направив фонарик на солнечную панель на крыше.
Чувство облегчения разлилось по моим венам.
— Это может быть нашим спасением. Нам нужно найти способ выставить эту панель на солнце.
— Это определенно меняет правила игры, — согласился Финн. — Мы могли бы прокатиться на этой штуке по всему земному шару, пока на нем
есть земля и солнце. И ведь у нас есть тонны и того, и другого.
— Как мы вытащим эту штуку наружу? — спросил Киану.
Волна криков эхом отозвалась в моей голове, заставив меня упасть на колени.
— Они приближаются.
— Заприте двери! — крикнул Киану, пробежав через комнату к наружной двери.
— Они никак не смогут сюда попасть. Вся эта комната сделана из стали.
Он постучал по стене, доказывая свою правоту. Толстая сталь.
— Как, черт возьми, мы выберемся отсюда?
— Посвети сюда фонариком, — позвал Финн.
Киану подошел и посветил фонариком на одну из стен. Там располагался еще один выход. Две стальные двери, рядом друг с другом. Ученые, очевидно, все спланировали заранее.
— У нас есть еще одна проблема, — сказала я, обхватив голову руками. — Если эта штука работает от энергии солнца, как, черт возьми, мы собираемся ее зарядить?
Финн обошел машину, как вдруг споткнулся обо что-то.
— Что за…
Киану направил луч фонаря на землю. Там лежал толстый шнур, ведущий от машины к стене.
— Не может быть. Думаю, он работает от электричества. Эта розетка новая. Тут есть кнопка. Может мне стоит её нажать?
— Да, — простонала я.
Боль становилась слишком сильной.
Киану нажал на кнопку, загорелся зеленый огонек.
— Я думаю, что у нас все готово.
— Хоть что-то ученые сделали правильно, — выдохнула я, почувствовав головокружение. После чего мое тело сдалось, и все погрузилось во тьму.
* * *
— Эй, — прошептал Финн.
— Привет.
Я зевнула, вытянула руки в стороны, и мое тело запротестовало.
— Неужели я потеряла сознание?
— Да.
Стены, окружавшие меня, были неяркого цвета, но это были не те стены, что я запомнила. У меня болели глаза, а тело чувствовало себя так, словно его растоптали тысячи Арви.
— Где мы?
— Внутри бункера. Киану проверяет багги, хочет убедиться, что сможет управлять им, когда мы выйдем отсюда.
— Как долго я была без сознания?
— Чуть больше десяти часов.
— Что?
Я попыталась сесть, но мое тело не слушалось, и я упала обратно.
— Мы могли бы уйти, если бы я не потеряла сознание. Тебе следовало разбудить меня.
— Нет. Тебе нужно было отдохнуть. Ты была слишком слаба для того, чтобы тебя можно было транспортировать. Кроме того, ты — наша единственная надежда выбраться отсюда живыми. Мы останемся здесь, пока ты полностью не отдохнешь и не окрепнешь.
Я потерла виски.
— Таблетка доктора Чопры, должно быть, вырубила меня, но мне это было нужно. Жаль, что я не взяла у него еще одну, прежде чем он ушел. Моей голове немного легче.
— Хорошо. Я подумал, что если привести тебя сюда, где стены толще, это может немного облегчить боль. Ты все еще слышишь их?
— Немного. Не так сильно.
Он с облегчением кивнул.
— А что насчет еды?
— Они оставили после себя то, что у них осталось. Нам должно хватить на несколько дней.
— Я чувствую себя так, словно могла бы проспать еще целый день.