Вход/Регистрация
У рифа Армагеддон
вернуться

Вебер Дэвид Марк

Шрифт:

Кэйлеб выглядел непокорным, но в глазах Фэлхана не было ни капли покорности. Лейтенант просто оглядывался кругом, терпеливо ожидая, пока на поверхность не всплывут здравый смысл и ответственность его молодого, иногда капризного подопечного.

– Хорошо, - наконец вздохнул Кэйлеб.
– Но только пять, - добавил он храбро.

– Конечно, ваше высочество, - пробормотал лейтенант Фэлхан, кланяясь с грациозной покорностью.

* * *

– Извините меня, ваше высочество, - сказал лейтенант Фэлхан на следующий день, когда наследный принц, он и пять телохранителей морской пехоты ехали по холмистой долине зимним утром, которое неуклонно приближалось к полудню.

Так близко к экватору погода все еще была довольно теплой, несмотря на официальное время года, и лейтенант вспотел в душных объятиях своей кирасы. Однако не это было причиной его кислого выражения лица. Это было связано с тем фактом, что маленький городок Ротар, скорее, процветающая фермерская деревня в восемнадцати милях от Теллесберга, находился в двухстах ярдах позади вместе с местным мэром, который только что закончил отвечать на вопросы принца Кэйлеба.

– Да, Арналд?

– Мне только что пришло в голову, что здесь, похоже, произошел небольшой сбой в общении. Если, конечно, вы когда-то упоминали мне, на кого именно вы собираетесь охотиться, а я просто забыл.

– Что?
– Кэйлеб повернулся в седле и посмотрел на офицера морской пехоты широко раскрытыми, бесхитростными глазами.
– Разве я забыл тебе сказать?

– Я в этом сомневаюсь, - мрачно сказал Фэлхан, и губы Кэйлеба дрогнули, когда он мужественно подавил улыбку.

Фэлхан решил, что наследный принц унаследовал все отцовские способности к дезориентации. Он так увлек Фэлхана спором о количестве телохранителей, что лейтенант совершенно забыл спросить о предполагаемой добыче.

– Ты, конечно, не думаешь, что я намеренно не сказал тебе?
– спросил Кэйлеб с искусно обиженным выражением лица, и Фэлхан фыркнул.

– Это именно то, что я думаю, ваше высочество. И я наполовину склонен повернуть всю эту экспедицию вспять.

– Я не думаю, что мы это сделаем, - сказал Кэйлеб, и мысленные уши Фэлхана дернулись от едва уловимого, но явного изменения тона. Он посмотрел на принца, и Кэйлеб спокойно посмотрел на него в ответ.
– Этот ящер-резак уже убил двух фермеров, Арналд. Теперь у него появился вкус к человеческой плоти, и все больше и больше людей будут работать на полях в течение следующих нескольких пятидневок. Это только вопрос времени, когда он заберет еще одного... или ребенка. Я не позволю этому случиться.

– Ваше высочество, я не могу спорить с этим желанием, - сказал Фэлхан, его собственный тон и выражение лица были такими же трезвыми.
– Но позволить вам лично охотиться на что-то подобное пешком подпадает под категорию неприемлемого риска.

Кэйлеб на мгновение отвел взгляд, окинув взглядом предгорья, ведущие к скалистому хребту Гарит. Темно-зеленые иглы высоких стройных сосен беспокойно шевелились, колыхаясь, как смолистые волны, под лаской сильного южного ветра, а на южном горизонте постепенно собирались наковальни грозовых туч с белыми верхушками и темным дном.

Оглядываясь на запад, в сторону Теллесберга, можно было увидеть зеленое и коричневое лоскутное одеяло процветающих ферм, раскинувшихся по нижним склонам; над ними на востоке все выше вздымались горы. Уже было заметно прохладнее, чем в столице, и это становилось все более ощутимым по мере того, как они поднимались вверх. Действительно, на некоторых из более высоких вершин над ними круглый год лежал снег, и высоко над головой он увидел кружащуюся фигуру виверны, терпеливо оседлавшей термальные потоки в ожидании, когда какой-нибудь неосторожный кролик или ящерица предложат себя на завтрак.

День был прекрасный, и он глубоко вдохнул свежий воздух. Воздух Чариса, земли, для служения которой он родился. Он позволил этому осознанию заполнить его мысли, как воздух наполнил его легкие, затем снова посмотрел на лейтенанта.

– Ты помнишь, как мой отец чуть не потерял ногу?

– Насколько понимаю, в то время он был почти таким же молодым и глупым, как вы, - ответил Фэлхан, вместо того чтобы прямо ответить на вопрос.

– Может быть, так оно и было, - признал Кэйлеб.
– Но как бы то ни было, это произошло не потому, что он убегал от своих обязанностей перед подданными. И сегодня в Теллесберге по меньшей мере дюжина детей, у которых есть отцы, потому что мой отец помнил об этих обязанностях.
– Наследный принц пожал плечами.
– Признаю, что не рассказал тебе о ящере-резаке, потому что хочу заняться этим сам. Это не меняет того факта, что выслеживать его, или, по крайней мере, следить за тем, чтобы за ним охотились, - это моя ответственность. И в этом случае, я думаю, отец поддержал бы меня.

– Не раньше, чем высек бы вас на всю жизнь, - прорычал Фэлхан.

– Возможно, - усмехнулся Кэйлеб.
– Я становлюсь немного староват для таких вещей, но если бы ты рассказал ему о том, как я пускал пыль в глаза, он, вероятно, был бы просто немного расстроен из-за меня. Тем не менее, думаю, он согласился бы с тем, что теперь, когда я здесь, мне не следует возвращаться, поджав хвост.

– Он также был бы не слишком доволен мной за то, что я позволил вам пустить пыль в глаза, - мрачно заметил Фэлхан. Затем он вздохнул.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: