Шрифт:
Шен перевел на него растерянный взгляд.
— С чего ты взял, что он заразился? Успокойся!
— Может, он и рассказал о ритуале? Что мне еще думать? Все другие были заражены и убиты духом!
— Но не дух же заразил их, не так ли? — воззвал к голосу разума Муан.
— Ну… наверное.
— Сядь и успокойся. Дай мне промыть твою руку.
Шен послушно присел на крыльцо, все еще пытаясь мысленно разобраться в происходящем. Муан вновь забрал у него воду и ткань, промыл царапины, нанесенные Катсши, и принялся аккуратно накладывать сверху свою фирменную мазь.
Только спустя продолжительное время Шен, наконец, обратил внимание на то, что он делает, и усмехнулся.
— Шрамы украшают, разве нет?
— Кто тебе сказал такую глупость? — возмутился Муан, не отводя взгляда от царапин.
— Никто. Где-то вычитал.
— Какой-то человек написал глупость, а ты запомнил и повторяешь.
Шен посмотрел на него, удивленно моргнув. Его посетило какое-то странное чувство. Муан сейчас так забавно отчитывал его, очень… по-семейному что ли.
Шен наклонился вперед и положил голову на его колено. Муан так и замер, оторопело разведя руки.
— Что ты делаешь? В тебя вселился дух кота?
— Да, — прикрыв глаза, промурлыкал тот. — Погладь меня.
Муан все еще сидел без движения. Голова хозяина Проклятого пика покоилась на его правом колене. Его волосы закрыли лицо и волной упали на крыльцо, где они сидели.
Муан, чувствуя, как бешено застучало его сердце, медленно опустил руку и провел пальцами по этим волосам. В тот же миг Шен осознал, как странно себя ведет, и резко сел. Муан вновь застыл с протянутой рукой.
— Гм, мрр. То есть, кхм, похоже и в самом деле кот вселился. Пойду, молока поищу, — заявил Шен, поднимаясь и, подхватив лежащую рядом повязку и наматывая ее на руку, быстро пошел прочь.
Он поспешил скрыться от глаз Муана за клубами дыма, все еще идущими от господского дома.
Муан так и остался сидеть на крыльце, не в состоянии осознать произошедшее.
Глава 95. Алкогольное чаепитие для неудачливого заклинателя
Часть господского дома уже догорела, остальное спустя время было потушено. Удушливый дым, смешавшись с привычным ароматом серы, витал в воздухе, и все укрылись от него во флигеле. Риту уплетала оставшиеся конфеты, а Муан потребовал у вернувшегося Шена отдать ему мешочек с запечатанным Катсши. Шен, который прекрасно знал, что на самом деле в него не вселялся никакой дух кота, пожал плечами и выполнил его просьбу.
После чего пошел вновь проверить, как там главный герой. По логике вещей, Шену не следовало так уж переживать на его счет, но воспринимать Ала как раздражающе-удачливый набор данных он уже не мог, поэтому продолжал беспокоиться о мальчишке. В конце концов, его ученика ранили. И пусть Шен и не был хорошим учителем, но все же чувствовал за Ала определенную ответственность, уже даже без влияния Системы и ее заданий.
Главный герой все еще спал. Золотистые волосы прилипли к влажному от пота лбу. Шен приложил к нему ладонь и почувствовал исходящий от кожи жар.
— Ал, держись, — тихо произнес учитель. — Не пугай меня. Скоро приедет старейшина Заг и поможет тебе.
С этими словами он передал Алу немного своей духовной энергии, поправил одеяло, вздохнул и вышел в соседнюю комнату.
Старейшина Заг ко всеобщему облегчению к вечеру прилетел в деревню, вместе с десятью лучшими учениками и двумя старшими преподавателями-лекарями. Шен и Муан встретили старейшину чуть ли не как своего любимого потерянного дядюшку, разве что сдержались от объятий.
— Я прилетел сюда исключительно из-за научного интереса, — не привыкший к столь радушному приему со стороны старейшины пика Черного лотоса, да и старейшины пика Славы тоже, чего уж тут, отфыркивался Заг. — Показывайте больных, рассказывайте.
Шен растерянно осознал, что все больные, вроде бы, померли.
Услышав эти вести, старейшина Заг устало потер переносицу.
— Старейшина Шен, вы знаете, что я услышал от вашей суматошной ученицы? Что тут люди мрут, словно мухи, в скором времени болезнь может перекинуться на ближайший город и еще демоны его знает как быстро дойти до столицы… Я летел без сна… Моим ученикам пришлось использовать ценные артефакты, чтобы выдержать такой путь… И теперь вы говорите мне, что больные умерли. И все?!
Шен растерянно подумал, что, если выворачивать подобным образом, это звучит довольно нелепо.
— Супруга слуги Чжи выглядела болезненно, когда мы разговаривали с ней, — припомнил Муан.
Шен с благодарностью посмотрел на него.
— Ну что ж… — сдерживая раздражение, произнес Заг. — Пойдемте взглянем на нее… Раз уж я прилетел!
Шен с энтузиазмом кивнул.
— Что с вашей рукой, старейшина Шен? — заметил Заг.
— Ничего страшного, — отмахнулся тот. — Лучше идемте за мной, проверим больную. И, старейшина Заг, мой ученик словил собой стрелу… Местный лекарь сказал, что ничего серьезного, но я беспокоюсь о том, правильно ли обработана его рана и не пойдет ли…