Шрифт:
Весь оставшийся день у нас заняли сборы. Ажиотаж — штука такая, вчера тебе ещё ничего не было нужно, а тут вдруг требуется всего и сразу, даже такого, о существовании чего ты накануне даже не подозревал. Взять хотя бы святую воду, о которой я совершенно случайно услышал в здании гильдии, а позже расспросил Нэроко. Оказалось — да, есть тут такая штука, вполне официально производится и продаётся почти каждым храмом светлых богов, и да, это самая натуральная и реально работающая святая вода, которую не просто в серебряном тазике подержали, а в прямом смысле зарядили благодатной силой Бога. И штука эта очень комплексная: может снимать проклятья (как с вещей, так и с живых существ), может исцелять раны (пусть и не так хорошо, как магические зелья алхимиков) и, наконец, может очень хорошо обжечь демонов. Собственно, если смазать этой штукой полотно клинка, то на часик-полтора тот будет пробивать шкуру обитателей Подземелий куда лучше, чем в обычной ситуации, и в то же время если вылить её на себя, то и желание демонов тебя сожрать тоже изрядно поутихнет, ибо кому захочется есть пищу, от которой в прямом смысле изнутри гореть начнёшь? А чуять такие вещи, по словам Нэроко, они умеют хорошо. В общем, совершенно не удивительно, что все отправляющиеся на помощь столице герцогства резко воспылали желанием затариться столь полезной субстанцией, и не только авантюристы — у центрального храма, когда мы туда сунулись, всевозможных рыцарей и их дружинников толпилось сотни полторы. Но ведь и мне эта вода была нужна, не для себя, для Нэроко. Словом, пришлось стоять в очереди и платить двенадцать серебра за два не таких уж и больших флакона, я бы сказал, миллилитров на 150, не больше. И мне не то чтобы жалко, хотя цены и явно взлетели, как шепнула мне котя, но, пусть я был готов купить больше, больше просто не давали — только по флакону на человека. Причём младший священник, что и вёл продажу, не стеснялся в выражениях, объясняя это гражданам рыцарям, что пытались качать права. Объяснялось это как раз тем, что, мол, знает он этих ушлых рыцарей — себе нахапают, часть домой отошлют, часть припрячут так, что и сами потом не найдут, а оставшееся будут экономить до последнего, а в итоге на демонов и капли не упадёт, а у нас тут Тёмные Времена наступили, так что кому не нравятся правила, установленные ординарием Силораном, могут проваливать — и без них желающие купить найдутся.
И желающих действительно было полно, а ведь даже шесть серебра за небольшой керамический флакон — это очень немало по местным меркам, и тем не менее в очереди можно было встретить и уже описанных выше простых дружинников из личных отрядов всяких благородий, и даже авантюристов с медными жетонами, то есть таких, как Нэроко до недавнего времени, для кого и одна серебряная — это большой заработок. И вот эти люди, явно распотрошив свои заначки и копилки, дружно повалили в храм, создавая толкучку и ажиотаж. С одной стороны, для нас это проблемы на ровном месте, с другой — подход здравый и основательный, видно, что люди идут не «шапками закидать», а готовятся к серьёзному, сложному и опасному делу, где придётся серьёзно рисковать жизнью. И такое общее отношение очень быстро передалось и нам, в результате чего после центрального храма Шоселя мы отправились подбирать Нэроко новое снаряжение. Вспоминая повадки даже самых слабых из плотоядных колобков, я начинал особенно переживать за голый животик своей котодевочки, да и её мягкие сапожки с тряпочным костюмчиком мне ну совсем не внушали доверия.
— Ох, ещё авантюристы, — с кривой ухмылкой поприветствовал нас крепкий, тщательно выбритый мужчина с длинными светлыми волосами, что были стянуты в хвост на затылке ремешком. — Учтите, стрелы кончились, и арбалетных болтов тоже нет, — будто уже устал от одинаковых вопросов, сразу предупредил он.
— Нам нужна броня на неё, — киваю на Нэроко, сам окидывая взглядом помещение лавки, что позиционировала себя как оружейная.
Само по себе здание данного заведения было достаточно большим и полностью сложенным из камня. За входной дверью нас встретил просторный зал, примерно как в таверне, только без столов и стульев, зато с бочками, полными пик, мечей и прочего оружия, по углам, деревянными манекенами для брони вдоль стен и щитами, развешанными по этим самым стенам. Собеседник наш как раз поправлял что-то на одном из манекенов у правой от входа стены и, похоже, был местным работником или владельцем, по крайней мере, ещё три присутствующих внутри человека носили медные жетоны авантюристов, а больше тут никого видно и не было, включая место за стойкой, что располагалась в противоположном конце зала.
— Хм-м, — окинув нас более внимательным взглядом, особо задержав его на моих доспехах и посохе Нэроко, протянул человек. — Маг?
— Да, — коротко кивнула девушка.
— С магами сложно, — нахмурился мужчина, теперь явно оценивая рост и комплекцию кшарианки, — зачарованных на прочность тканей у меня нет. Могу предложить наголенники, наручи и полукирасу для защиты верхней части тела. Больше ничего на такой рост у меня нет.
— А для защиты головы?
— Последний кшарианский шлем как раз утром забрали, — отрицательно мотнул головой человек. — Могу сделать на заказ, но не раньше, чем через две недели — мне уже полтора десятка заказов оставили, и все срочные.
— Хорошо, тогда покажите что есть.
— Сюда, — качнул головой ремесленник, направляясь к другому концу помещения. — Вот, выбирайте, — остановился он напротив парочки манекенов, на которых были закреплены элементы доспехов. — Бронзу не предлагаю, — кивнул он на такой же манекен чуть дальше, на котором красовалась желтоватая броня, — но вот хорошая алхимическая сталь, — указание на левый комплект, — а здесь закалённая.
— Закалённая не нужна, — тут же вставила Нэроко самым твёрдым и бескомпромиссным тоном, каким только умела.
— Почему? — удивлённо поворачиваюсь к нэке, потому что как раз вещи на этом манекене наиболее привлекли моё внимание уже хотя бы тем, что очень знакомым образом чуть подсвечивались Системой.
— Неоправданно дорого. Обычная сталь ничем не хуже.
— Вы не правы, — вступился за свой товар мужчина. — Закалённая в магической эссенции алхимическая сталь намного долговечнее обычной, почти не ржавеет, не греется, выдерживает кислоту и слабую магию.
— Которая и так не в состоянии пробить стальной доспех, — недовольно махнула хвостиком нэка. — И кислота закалённую сталь тоже портит, просто медленнее. К тому же даже обычная сталь не будет ржаветь при правильном уходе.
— Но закалённая обладает большими прочностными характеристиками, а значит, её класс защиты выше, — не сдавался торговец, явно горящий желанием выдать нам самую дорогую броньку.
Понять его было можно, судя по тому, какой взгляд он кинул на мои латы и посох Нэроко, мужик однозначно видит в нас денежных клиентов — и не сказать что ошибается. К тому же он не мог не слышать о скорой отправке сил в столицу Верховного лорда, а это значило, что как раз самые денежные и готовые с этими деньгами расставаться клиенты скоро уйдут, иными словами, именно сейчас, когда клиенты сами созрели платить, следовало продавать самый дорогой товар, просто потому, что потом продавать станет и некому, и того ажиотажа уже не будет.
— Не так сильно, чтобы платить в полтора раза дороже, — между тем продолжала стоять на своём котя. — Пробивается закалённая сталь немногим хуже обычной, а ремонтировать её намного сложнее. К тому же мою руку сломает даже удар, которого на обычное железо хватит, поэтому брать что-то лучше просто бессмысленно, — последняя реплика предназначалась мне, о чём красноречиво свидетельствовали поднятые к моему лицу фиолетовые глаза.
В принципе, она была права, тем более речь шла не о полном доспехе, а лишь о возможности защитить конечности и верхнюю часть тела — ничего больше Нэроко просто бы не унесла, она, конечно, выносливая, но не настолько, чтобы сражаться и бегать в полных латах или кольчужных костюмах, что весят немногим меньше, при этом от травм при сжатии челюстей монстров защищают намного хуже. Вот только соглашаться я не спешил.