Шрифт:
Однако, возможность покинуть корабль мне всё-таки представилась. И довольно скоро.
После того, как мы снова куда-то причалили, ко мне второй раз спустился Грегор и сказал, что завтра они отправляются в город вместе с Азгоратом, а я поеду вместе с ними.
Глава 7
— Внимание, — звук из-под шлема шёл звонкий, и в нем отчетливо сквозили металлические нотки, как будто или переговорное устройство было настроено неправильно, или сам говоривший пользовался каким-то речевым имплантом, — вы находитесь на территории свободной от использования магии. Любые устройства и действия нарушающие объективные физические законы запрещены. Кроме того на территории анклава запрещены любые наркотические и психотропные вещества. В целях противодействия контрабанде запрещенных товаров вам необходимо пройти процедуру досмотра всех грузов и членов вашей делегации.
— Подожди, Си Джей, — прервал его наш глава наёмной охраны, а по совместительству мастер-оружейник и хозяин Азгората, — мы же в прошлый раз обо всем договорились. Никакого досмотра.
— Обстоятельства изменились, Грегор, — забрало шлема внезапно буквально растворилось, очень крутая технология, у нас она используется только в элитных частях спецназа, слишком дорого и трудоемко. А тут такой шлем у какого-то хрена-таможенника.
Мои догадки оказались верны. Не знаю что стало тому причиной, но всё лицо этого Си Джея было биомеханическим имплантом. Искусственные глаза, кожа из какого-то серебристого материала, видимо металлопластик, и синтезатор речи.
— Видишь, Грегор, чем заканчиваются такие договоренности? Меня практически сожгли точно такие-же как вы, торговцы. Вернее тот кто им служил.
— Кто это был? — напрягся Грегор, — скажи мне, и я позабочусь о том чтобы он как следует заплатил. Если кто-то посягает на моих людей, пусть даже и бывших, то это уже личное.
— Твой тезка, Грегор младший. Помнишь его? — Наш оружейник кивнул и я увидел как его лицо помрачнело. Видимо их с этим Си Джеем связывало что-то очень личное. Знать бы еще что, — но можешь не беспокоится. И он и его люди, ну и торговцы которые были с ним. Все они уже заплатили самую высокую цену. Кстати, — внезапно сменил он тему, — у вас нет клиентов которые занимаются донорскими органами? У меня тут в холодильнике появилась большая партия.
— Думаю мы договоримся, уважаемый Си Джей, — сказал Дикон, — наш самый главный напряженно слушал разговор Грегора с этим таможенником и сейчас, когда разговор пошёл про бизнес, расслабился. Это уже была его стихия.
— Хорошо, мистер Фрост. Когда вы закончите все дела на нашем осколке, пусть ваши оценщики найдут меня в порту.
— Думаю, что будет лучше, если я лично займусь этим делом.
— Буду благодарен, мистер Фрост. Грегор, — Си Джей вновь переключился на нашего оружейника, — а что это за пацан рядом с твоим зверем? Это его ужин? — это уже про меня.
— Ты не поверишь, дружище, но нет. Не ужин, а скорее питомец. Корабельная команда хотела скормить мальца моему дракону, но тот есть не стал.
— Вот как? Забавно. Но давайте к делу. Или вы предъявляете груз к инспекции или можете проваливать. Личный досмотр, так и быть, опустим. Не буду же я приказывать шмонать моих будущих деловых партнеров.
Товаров у нас было много. На грузовой палубе «Золотого тельца» пришвартованы полтора десятка грузовых челноков, и, если я всё правильно понимаю, раньше они были десантными ботами, слишком уж характерные у них формы корпуса и отсеки. Да и вооружение на этих челноках ну никак не соответствовало простым торговцам. И всем этим челнокам понадобилось совершить целых три рейса туда и обратно, чтобы перевезти все грузы с нашего корабля на этот осколок.
Так что инспекция заняла битых четыре часа. Всё это время Фрост с сопровождающими провел в центре досуга порта.
Все кроме Грегора. Он с Си Джеем куда-то умотал. Ну и дед почему-то решил проигнорировать прелести местных прелестниц, такой вот каламбур.
Вместо этого, Хирад контролировал весь процесс досмотра.
Я же, похоже, проходил по категории груза. Так что провёл это время рядом с Азгоратом, который совершенно невозмутимо дрых у себя в клетке.
Видимо у таможни никаких вопросов к нашему грузу не возникло, и мы, наконец, смогли отправиться в город.
Который мне очень понравился.
Это было этакое хаотичное нагромождение высоток из стекла, стали и бетона. Пожалуй, лучшая аналогия — это старый Нью-Йорк, город музей из покинутого мной мира. Застывший памятник эпохи, в которой всё покупалось и продавалось.
И даже статуя быка тут тоже имелась! Не знаю что она олицетворяла здесь, но увидели мы её на главной площади делового центра города, куда я отправился вместе с Грегором и клеткой с Азгоратом.
И, конечно же, бычьи яйца и здесь были натёрты до блеска. Видимо, люди и их дурацкие приметы везде одинаковы.
Как раз на этой площади, Грегор и Хирад решили временно разделиться. У каждого из них были свои дела. Деду выделили часть людей в сопровождение, в том числе и меня.
— Подожди, — попытался остановить его Грегор, — мы же договорились, что пацана я заберу с собой.
— Возьмёшь, но позже, — невозмутимо ответил торговец, — это всё-таки мой раб, и он мне нужен. Но не беспокойся, это ненадолго. Мы закончим часа через два.
Спорить оружейник не стал. И я в компании Хирада и его людей отправился на экскурсию по разного рода оптовым складам.