Шрифт:
«Спрячемся за ними!» — крикнул он мальчику.
Наемник и мальчик присели на корточки позади ящиков. Они были громадными с множеством черных круглых прорезей. Отдышавшись, Ахимас услышал, как бешено стучит сердце мальчика.
«Успокойся. Все будет хорошо», — прошептал он. Мальчик посмотрел на него большими, зелеными глазами и кивнул, подтверждая, что взял себя в руки.
«Еще, чье-то дыхание», — подумал Ахимас прислушавшись. В ящиках был кто-то живой.
— Куда они делись? — спросил кто-то за ящиками.
— Они?
— Да, малец и там с ним еще какой-то мужик был! Не пробегали тут двое?
— Я не видел, — ответил другой голос.
— Ну ладно, — недовольно согласился кто-то третий, — они, наверное, туда налево свернули. Куда им еще деться тут? Бежим быстрее, а то скроются.
— Ага! Шустрее!
Стук шагов удаляющихся людей.
— Они нас потеряли наконец! — сказал мальчик и выдохнул с облегчением. Внутри ящика кто-то недовольно зарычал. А затем с силой и грохотом ударил по его стенке. В отверстие просунулся длинный, бурый коготь. Мальчик вскрикнул и вскочил на ноги.
«Эй вы! Кто там за ящиками прячется?» — раздался вопрос позади. Ахимас схватил мальчика за руку.
— Не потеряли! — крикнул он. Они вновь побежали.
«Стойте!» — донесся крик им вслед. Но они не слушали, а бежали так быстро, как могли.
— Тот, кто кричал нам вслед, сообщит остальным куда мы побежали. Но пройдет много времени, и мы уже успеем спрятаться, — на бегу выкрикнул Ахимас.
Они выбежали за пределы рынка. Ахимас увидел невысокий, каменный мост, перекинутый через мутный, маленький ручеёк.
— Спрячемся пока под ним, — сказал он мальчику. Они спустились. Под мостом воняло чем-то тухлым.
— Торгаши выбрасывают в ручей отбросы, — сказал мальчик и обессиленно сел на землю, прислонившись к опоре моста. Ахимас сел рядом, проверив обойму пистолета «Немил».
— Понятно. Похоже, теперь нас точно потеряли, — сказал он выдохнув, и огляделся. Черный фабричный дым постепенно рассеивался.
— Красивое у вас оружие, господин, — сказал мальчик. — У Хундера Фанга купили?
— Я смотрю, ты тут всех знаешь?
— Я знаю тут лишь тех, кого опасно злить.
— Да, ты уже много кого разозлил, — сказал Ахимас.
— День такой господин. Не везет! — пожав плечами сказал Мальчик. — Обычно со мной такого не случается. Это все проклятая жижа!
— Жижа? — переспросил Ахимас.
— Сегодня жуть жарко! Я стащил и выдул бутылку с намибисом. Он, наверное, просроченный. Голова у меня разболелась и чувство такое, будто разучился всему. Вот я и облажался.
— Выходит, не зря мне эта микстурка странной показалась, — подумал Ахимас и тихо проговорил: — Разучился всему… Значит, ты тут давно воруешь?
Мальчик посмотрел на наемника с подозрением.
— Не бойся! Я тебя спас и никому выдавать не собираюсь! — успокоил мальчика Ахимас. Он изучил жилет и бриджи, в которые был одет мальчик. Сейчас ему в глаза бросились детали, которых он сразу не заметил. Оторванные пуговицы, дыры и сильно поношенный вид одежды. «Похоже, ей довольно много времени», — подумал он.
— Эту одежду ты тоже украл? — серьезно спросил Ахимас. — Вижу, что она стоила дорого и, возможно, сшита была на заказ.
— Это моя! — с обидой выпалил мальчик. — Я ворую лишь то, что нужно для выживания.
— Тогда, что это у тебя из кармашка торчит? — спросил Ахимас и потянул за чуть свисающую золотую цепочку. — Часы! Да еще какие! Золото и камни, дорогая вещь! Они точно нужны тебе для выживания?
Мальчик протянул руку и попытался вырвать предмет из рук наемника.
— Отдайте, пожалуйста! Если я не принесу его, мне влетит.
— От кого?
Мальчик молчал
— Скажешь? — настаивал Ахимас.
— Не могу.
— И я не могу их отдать.
— Эх! Ну ладно… — помявшись сказал мальчик. — Есть тут один человек из банды «Леворуких». Он платит мне и другим беспризорникам за то, что мы приносим определенные вещи.
— Ну хорошо, — сказал Ахимас, — сделаю вид, что меня удовлетворил этот ответ, — после чего вернул часы мальчику. — Как тебя зовут?
— Меня зовут Тим Дорио.
— А фамилия?
— Дорио! Говорю же, господин.
— Нет, Дорио это же имя. Например, генерала вашей агеноридской армии зовут Дорий Филипп Эйрингросс.
— Я знаю его. Но так это же Дорий, а не Дорио.
— Знаешь?
— Да, он раньше часто посещал Грегорбонн. Видел этого человека на параде. Дядька страшно напыщенный и серьезный, но незаслуженно как-то.