Вход/Регистрация
Совершенство
вернуться

Миненкова Татьяна

Шрифт:

— Назад, — слышу я его голос, слабо различая в нем беспокойство, но пока не понимая его причин.

Ярко-оранжевое солнце утонуло в воде наполовину, обагрив линию горизонта. Похолодало. Усилился ветер и волны стали значительно выше. Но берег нашего острова всё еще хорошо виден, как и берег противоположного, на котором мы были сегодня днем.

Но оценив расстояние между нами, я понимаю, что несмотря на то, что Марк продолжает быстро грести ко мне, дистанция почти не сокращается, в то время, как мой сапборд, медленно, но верно, движется вдаль от архипелага. Словно мы с Нестеровым плывем в разных течениях.

Осознаю, что меня выносит в открытое море. В груди моментально черной кляксой разрастается паника и я начинаю грести назад, в попытке добраться до Марка, и расстояние между нами сокращается, но все же не так быстро, как бы мне этого хотелось.

Ветер внезапно становится еще сильней, пробираясь под влажную от воды одежду. Становится холодно, а волны, словно та самая Таласса внезапно разъярилась на меня, начинают раскачивать доску из стороны в сторону.

Весло, не так давно казавшееся легким, становится удерживать все труднее. Мышцы сковывает от напряжения.

Обеспокоенно оглядываюсь на Нестерова. Нас разделяют несколько метров и течения, действительно, разные. Марк сосредоточен и собран. Брови нахмурены, а губы сжаты в тонкую линию. Засмотревшись на него, я вздрагиваю от неожиданно налетевшей со спины волны, окатившей меня ледяной водой.

При попытке развернуть доску другим боком, весло выскальзывает из моих пальцев. Тянусь за ним, перенося вес тела на одну сторону сапборда, и сама не успеваю понять, как и почему он переворачивается, а я, не готовая к такому повороту событий, оказываюсь под водой, заливающейся в нос и неприятно щиплющей глаза.

Испуганно барахтаюсь, пытаясь выбраться на поверхность, определяя ее по оранжевым закатным лучам, проникающим через воду. Но пловчиха из меня всегда была не очень. Легкие сдавливает железным обручем. И, не умея надолго задерживать дыхание, я инстинктивно вдыхаю и морщусь, чувствуя жжение и боль внутри.

Свидание с Сахаровым все-таки не состоится. И даже если закат сегодня действительно столь впечатляющ, как обещал, я, кажется, его не увижу, благодаря коварству Талассы, заманившей меня в ловушку.

Глава 15. Исключения из правил

«Будь моим берегом Не то волны унесут Меня в никуда Ты не дай мне утонуть Ты не дай мне утонуть Время как вода Время — океан Ты будь моим берегом»

ЯАVЬ — Берегом

То, как Нестеров обхватывает меня за талию и с силой тянет вверх я скорее чувствую, нежели вижу. Все ощущения кажутся расплывчатыми и чужими, а я сама словно безвольный манекен. Слишком сложно сориентироваться в происходящем, не потеряться, собраться с силами.

К счастью, воды в легких немного и, оказавшись перекинутой через бросаемый волнами из стороны в сторону сапборд, я надсадно кашляю, выплевывая ее. Горькая жидкость льется сразу изо рта и из носа, жжет глаза, смешиваясь со слезами. Не переставая кашлять, и преодолевая слабость, свинцом разлившуюся в мышцах, судорожно цепляюсь за руку Марка, когда он помогает мне забраться на скользкую от воды доску.

Отодвигаюсь от края ближе к середине сапборда. Чувствую горячее дыхание Нестерова на затылке и неосознанно прижимаюсь ближе. Вода продолжает течь с нас обоих нескончаемыми ручьями, но возле него значительно теплее.

— Лиш отстегни, — тяжело выдыхает Марк, и только тогда я вспоминаю, что страховочный трос еще стягивает мою щиколотку, а мой сапборд тянется за нами, словно детский кораблик на веревочке, замедляя движение.

Без возражений дрожащими пальцами отстегиваю застежку лиша, стараясь не думать о том, что яркую доску теперь унесет в море. Все равно весло я уже утопила. Мысли путаются в голове, скачут бестолковыми кузнечиками, не давая сосредоточиться хоть на одной.

Солнце успело сесть и за считанные минуты резко похолодало. В сумерках различаю контуры скал приближающегося острова. Не нашего. Другого. Но в такой ветер не попривередничаешь — добраться бы просто до суши, чтобы не чувствовать себя, словно в центрифуге.

Помощи от меня мало, и я просто стараюсь не мешать Нестерову. Крепко стискиваю дрожащими пальцами скользкие края доски и слезящимися глазами вглядываюсь в опускающийся на море полумрак.

Представить себе не могла, что погода может испортиться настолько стремительно. Когда мы выходили в море, ветер был слабым и теплым, ничего не предвещало беды. Предупреждения Нестерова о том, что в воде может быть опасно, на тот момент казались бредом. И я его не послушала.

Угораздило же попасть в подобную ситуацию именно с ним. Зная Марка, меня ожидает нудная лекция с обвинениями в безалаберности и глупости, насмешками над моей самонадеянностью и заносчивостью. Я готова всё это выслушать. Пусть ругает и обвиняет, пусть наорет на меня, если захочет. Только сначала — вытащит на берег.

Когда мы выбираемся из течения, что упорно выносило нас в открытое море, грести становится проще. Прикрываю не перестающие слезиться глаза и снова тщетно пытаюсь откашляться. В носу и горле словно провели наждачной бумагой, царапает и жжет. Сглатываю слюну с привкусом морской соли и кривлюсь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: