Гордон Макгил
Шрифт:
Битых полчаса пришлось Бреннану пожимать руки и обмениваться приветствиями с гостями отеля. И когда к послу подходил очередной бизнесмен, наметанный глаз Бреннана тут же выхватывал с именной таблички на лацкане его пиджака фамилию этого человека.
На вечеринке присутствовала исключительно мужская половина. Поначалу здесь Царила сдержанная и чопорная атмосфера. "Любопытно, как все они изменятся через пару часов, - лениво размышлял про себя Бреннан, - когда принятые коктейли дадут о себе знать и когда с этих расслабившихся достойных мужей слетит весь официальный лоск".
Лица и голоса, как всегда, начали постепенно сливаться в какой-то общий фон, и скоро Бреннан совершенно неожиданно очутился в одиночестве. Он оказался в тихом, укромном уголке. Невесть откуда появился официант с подносом, на котором стояли бокалы. Посол взял один из них и, неторопливо потягивая коктейль, почувствовал вдруг, что за его спиной кто-то стоит. Он обернулся и увидел тщедушного человечка, неуверенно протягивающего ему руку для пожатия.
– Господин посол, можно вас.., всего на пару слов, - попросил этот хрупкого телосложения мужчина.
Бреннан обратил внимание на иллинойское произношение.
– Я - Майкл Финн, - представился ученый, пожимая руку посла. В отличие от всех присутствующих, этот незнакомец не назвал после своей фамилии фирму, которую бы представлял.
Финн словно прочел мысли Бреннана и тут же добавил:
– Я не имею к торговой ассоциации никакого отношения.
– Он как будто извинялся.
– Вообще-то, я, конечно, не к месту. Меня пригласил сюда приятель моего друга.
– Финн заметил промелькнувшую на лице посла тень и недовольную морщинку на его лбу.
– Пожалуйста, не беспокойтесь, - поспешно продолжал ученый.
– Я уверен, что служба безопасности досконально проверила мои данные. Я историк и специалист по древностям.
– А-а, - неопределенно протянул Бреннан.
– Я уже пытался встретиться с вами официально, но все мои просьбы об аудиенции куда-то канули, - Извините, господин Финн, но если бы мне приходилось говорить с каждым, кто вот так...
– Господин посол, я понимаю, но, пожалуйста, только несколько секунд вашего внимания.
– Финн взял Бреннана под руку и увлек его в глубь ниши.
– У меня с собой пакет. Я собирался занести его вам домой. Все, о чем я вас прошу, - прочесть эти бумаги.
– Ну, конечно, - согласился Бреннан, даже не пытаясь скрыть зевок.
– Прочесть до конца. И не выбрасывать, если они покажутся вам поначалу абракадаброй.
Бреннан нахмурился. Какое-то воспоминание вдруг мелькнуло в его мозгу. Был ли это разговор, который он никак не мог припомнить?
Финн начал снова:
– Львиная доля прочитанного может показаться вам безумием. Кто его знает, возможно, так и есть на самом деле. Но в чем я точно уверен, так это в том, что два человека, вовлеченных...
– Финн замолчал на мгновение, - в это дело, погибли. И один из них - мой знакомый священник из Чикаго.
– Да, но...
– Бреннан попытался было уйти, но старик цепко держал его за локоть.
– Этот священник обнаружил, господин Бреннан, что могила одного из ваших предшественников пуста. " Бреннан криво усмехнулся и попробовал высвободить руку.
– И это проверенный факт, господин посол, - торопливо шептал Финн.
– Я говорю о Дэмьене Торне.
Бреннан вырвал, наконец, свою руку. А Финн между тем перешел уже почти на скороговорку:
– Постарайтесь, пожалуйста, сами задать себе вопрос, почему в гробу вместо тела Дэмьена Торна лежит груда камней?
Бреннан отстранился от ученого, но Финн бежал за ним следом:
– Я не сумасшедший, господин посол. И не пытаюсь извлечь никакой выгоды для себя. Более того, я сам до смерти боюсь, я не из породы храбрецов. Помощник Бреннана, заметив, что его шеф попал в весьма затруднительное положение, тут же поспешил ему на помощь, А Финн, торопливо семеня за послом, все говорил л говорил:
– Вы сделаете то, о чем я вас просил, господин Бреннан? Просто прочтите содержимое пакета...
Посол остановился и внимательно глянул в напряженное лицо ученого:
– Хорошо, - кивнул он. Лишь бы отделаться от этого человека А Финн благодарно заулыбался.
– Спасибо, господин посол.
– И заспешил к выходу, счастливый и торжествующий, как будто страшный груз свалился, наконец, с его плеч.
Глава 9
Огромный "Боинг-777" оторвался от взлетной полосы лондонского аэропорта "Хитроу" и взял курс на запад. Майкл Финн, устроившись поудобнее в кресле, глубоко задышал, так шумно выпуская воздух, словно это был поднявшийся на поверхность воды кит.