Вход/Регистрация
Не сдавайся
вернуться

Эшли Кристен

Шрифт:

— Черт, Шер так и не научилась: если возникает проблема, то она станет еще больше, если ничего никому не рассказать. Она могла бы рассказать мне о звонках, а я

бы поболтал с этим придурком по телефону и убедил его, что поездка в Бург — пустая трата времени. Вместо этого она не отвечала на его звонки, а ты оказался на месте, когда он сделал свой следующий шаг, и теперь я не знаю, что хуже: то, что Райкер собирается предпринять, чтобы «убедить» этого парня убраться восвояси, или то, что ты оказался большим психом, чем Райкер, потому что зная, какой он, ты все равно натравил его на этого идиота.

— И как бы ты со всем разобрался? — спросил Гаррет.

— Это останется при мне, — ответил Колт.

И именно поэтому Колт и Феб больше не сталкивались с этим дерьмом.

— Да, и разразится скандал. Капитан, каждый из твоих сослуживцев, любой мужчина и женщина в этом округе, да каждый судья в здании суда поняли бы тебя, поскольку поступили бы точно так же. Лоу десятилетиями существовал ради того, чтобы разрушить твою жизнь. И ему почти удалось. Тебя бы поняли. А вот меня, кто даже не пригласил эту женщину на свидание, не думаю.

Колт немного помолчал, потом вздохнул. А значит он понял мотивы Гаррета.

— Мы закончили с обсуждениями? — спросил Гаррет. — У меня есть незакрытые дела.

— Закончили, брат, — пробормотал Колт.

А еще это значило, что между ними все в порядке.

Гаррет кивнул и начал отворачиваться, когда Колт позвал его по имени. Тот обернулся.

— Было бы неплохо, если бы немного счастья перепало и тебе. А еще лучше, если и Шер тоже. Но ты не мог выбрать более сложную задачу, Мерри. Надеюсь, ты понимаешь, какая работа тебе предстоит, друг.

— У меня ушло почти две недели на то, чтобы довести ее до состояния, когда она была готова хотя бы обсудить возможность свидания, Колт. Поэтому, думаю, у меня сложилось верное представление.

Колт ухмыльнулся.

Гаррет покачал головой. Они закончили. И все было в порядке. Пора приниматься за работу.

Он оставил Колта заниматься именно этим.

Но прежде чем уехать с Майком, он позвонил в «Суонк», заказал единственный свободный столик и отправил Шер сообщение с указанием времени.

Не успели они с Майком дойти и до нижней ступени лестницы, как на его телефон пришло ответное сообщение, он понял, что Шер не отступит.

«Поняла. И чтобы ты знал, я иду только потому, что знаю, как ты выложился ради первого свидания».

И Гаррет Меррик вышел из участка, смеясь.

***

Шер

Я прошла по коридору в свою гостиную.

Сын сидел на диване и смотрел телевизор, но оторвался и посмотрел на меня.

— Ого, — сказал он. — Ты собралась очень рано.

И он был прав.

Это объяснялось тем, что я позвонила маме и попросила ее прийти пораньше, потому что нам нужно было поболтать. А еще я позвонила Феб и Вай, чтобы сказать им, что мне нужно платье для свидания с Мерри в «Суонке». Поскольку я не могла тратить

двести долларов на платье, когда бывший угрожал адвокатами, то мне приходилось одолжить его. Именно поэтому я отправлюсь в бар пораньше, чтобы выбрать платье в офисе.

А еще мне нужно было поговорить с моим мальчиком.

— Выключи звук, малыш, ладно? — попросила я.

Он посмотрел на меня, потом поднял пульт со своего бедра и выключил звук.

Я подогнула под себя ногу, опускаясь на диван, и повернулась к нему.

— В чем дело, мам? — спросил он.

— Сегодня ко мне наведался Мерри.

Я готовилась к разговору. Я не знала, как начать, но решила, что если поделиться этой информацией и подождать, как он отреагирует, то следом придет понимание, куда двигаться дальше.

Сын отреагировал так, как я и предполагала, с одним дополнением, которого я не ожидала.

Его первой реакцией было такое сильное возбуждение, что удивительно, как он не сорвался с дивана, подгоняемый его силой.

Проклятье.

До него, наконец, дошло, о чем я говорю и что послужило причиной визита Мерри, после чего на его лице мелькнула паника, смешанная с чувством вины.

— Да, малыш, я знаю, что ты отправил мое сообщение вместе со своим дополнением, — тихо сказала я.

— Мам… — прошептал он.

— Это нехорошо, — перебила я его шепотом.

Лицо сына побледнело, щеки же покраснели, и когда его глаза заблестели, я поняла, что он близок к тому, чтобы заплакать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: