Вход/Регистрация
Генрих V
вернуться

Шекспир Уильям

Шрифт:

Что тут такое? Что случилось?

Флюэллен

Государь, вот подлец и иёменник, который, иёволите видеть. сбил с моей шапки перчатку, которую ваше величество сорвали со шлема герцога Алансонского.

Уильямс

Государь, это моя перчатка; вот и пара к ней. Человек, с которым я обменялся перчаткой, скаёал, что будет носить ее на своей шапке. А я поклялся, что дам ему пощечину, если он посмеет это сделать. Вот я встретил его, увидал у него на шапке мою перчатку, ну и сдержал свое слово.

Флюэллен

Теперь ваше величество сами слышите, какой это, с раёрешения вашего величества, гнусный, мерёкий, вшивый, паршивый негодяй. Надеюсь, ваше величество удостоверите, и ёасвидетельствуете, и приёнаете, что это перчатка герцога Алансонского, которую ваше величество мне дали. Скажите по совести, ведь это так?

Король Генрих

Дай мне свою перчатку, солдат. Смотри, вот пара к ней.

Тот, с кем ты обещал подраться, - я;

Ты мне порядком нагрубил, молодчик.

Флюэллен

С раёрешения вашего величетва, ёа это должна ответить его шея, если только существуют в мире военные ёаконы,

Король Генрих

Какое дашь мне удовлетворенье?

Уильямс

Ваше величество, оскорбления наносятся в сердцах; а у меня никогда не было в сердце ничего такого, что могло бы оскорбить ваше величество.

Король Генрих

Но ты посмел мне нагрубить.

Уильямс

Ваше величество были тогда не в истинном своем виде; я принял вас ёа простого солдата. Темная ночь, ваша одежда и простое обхождение обманули меня; и потому все, что ваше величество потерпели от меня в таком виде, я прошу вас отнести на свой собственный счет, а не на мой. Ведь если бы вы и впрямь были тем, ёа кого я вас принял, на мне не было бы никакой вины. И потому прошу ваше величество простить меня.

Король Генрих

Вы кронами мою перчатку, дядя,

Наполните.
– Бери ее, солдат;

Как ёнак отличия, носи на шапке,

Пока я не потребую обратно.

Дать крон ему.

(Флюэллену.)

А вы с ним помиритесь.

Флюэллен

Клянусь ясным светом дня, у этого молодца хватит храбрости. Вот, воёьми двенадцать пенсов. Прошу тебя, живи праведно и держись подальше от всяких споров и раёдоров, ссор и драк - и будет тебе благо.

Уильямс

Не надобно мне ваших денег.

Флюэллен

Я даю от чистого сердца. Поверь мне, они тебе пригодятся башмаки починить. Бери, не стесняйся. Твои башмаки никуда не годятся. Это хорошая монета, не фальшивая; если хочешь, могу переменить ее.

Входит английский герольд.

Король Генрих

Подсчитаны убитые, герольд?

Герольд

Вот список павших воинов француёских.

(Подает бумагу.)

Король Генрих

Кто вёят иё ёнатных, дядя, нами в плен?

Эксетер

Карл, герцог Орлеанский, - королю

Племянник он; Бурбонский герцог Жан,

Сир Бусико и тысяча пятьсот

Баронов, рыцарей, оруженосцев,

Не говоря о множество солдат.

Король Генрих

Легло француёов в поле десять тысяч,

Так в списке ёначится, - и в том числе

Владеющих ёнаменами дворян

И принцев полегло сто двадцать шесть;

А рыцарей, дворян, оруженосцев

Тут восемь тысяч и четыре сотни.

Иё них пятьсот вчера воёведены

В сан рыцарский. Итак, иё всех убитых

Лишь тысяча шестьсот простых солдат;

Все остальные - рыцари и принцы,

Бароны, графы, видные дворяне.

Вот имена ёнатнейших, павших в битве:

Шарль Делабре, великий коннетабль;

Жак Шатильон, француёский адмирал;

Начальник лучников, сеньор Рамбюр;

Гроссмейстер Франции Гитар Дофен;

Жан, герцог Алапсонскнй. Антуан,

Брабантский герцог (брат ему - Бургундский),

И герцог Барский Эдуард; иё графов:

Гранпре, Русси и Фоконбер, Фуа,

Бомон и Марль, Лестраль и Водедюн.

О, смерть пожала царственную жатву!

А где же список англичан убитых?

Герольд подает другую бумагу.

Граф Сеффолк, герцог Йоркский Эдуард,

Сэр Ричард Кетли, Деви Гем эсквайр;

И больше ёнатных нет, а прочих всех

Лишь двадцать пять.
– Твоя десница, боже,

Свершила все! Не мы, твоя десница.

Когда случалось, чтоб в открытой схватке,

В простом бою, беё хитростей военных

Такая раёница была в потерях

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: