Шрифт:
Беранже. Да я почем знаю... ну, из какого-нибудь бродячего цирка.
Жан. Вы прекрасно знаете, что мэрия запретила бродячим труппам останавливаться на территории нашего округа. Никаких цирков здесь не было с тех пор, как мы еще детьми были.
Беранже (силится подавить зевоту, ему это не удается). В таком случае, он, может быть, скрывался с тех пор где-нибудь поблизости — в чаще или болотах.
Жан (вздымая руки к небу). Поблизости! В чаще, в болотах! Несчастный! Это, верно, вы в чаще... винных паров.
Беранже (простодушно). Да, правда... они прямо так и подступают откуда-то из желудка...
Жан. Должно быть, они вам мозги заволокли. Где же вы видели у нас поблизости болота и чащи... Нашу провинцию прозвали «Маленькая Кастилия» — песок да камни, сущая пустыня.
Беранже (выведенный из терпения, устало). Ну почем я знаю? Может быть, он прятался под камнем? Или свил себе гнездо на какой-нибудь ветке?
Жан. Если вы думаете, что это остроумно, то ошибаетесь, позвольте вам заметить. Вы просто нелепы с этими вашими парадоксами! Я вижу, вы не способны говорить серьезно!
Беранже. Сегодня — да, только сегодня... из-за этой... потому что у меня... (Расслабленным жестом показывает на голову).
Жан. Сегодня как и всегда!
Беранже. Ну, не совсем так же...
Жан. Остроты ваши никуда не годятся.
Беранже. Я вовсе и не собирался...
Жан (перебивает его). Терпеть не могу, когда надо мной издеваются!
Беранже (кладя руку на сердце). Дорогой Жан, да я никогда себе не позволил бы...
Жан (перебивая его). Да, дорогой Беранже, вы себе позволяете...
Беранже. Нет-нет, я этого себе не позволяю.
Жан. А я говорю — да, вы только что себе позволили.
Беранже. Как вы можете так думать?..
Жан (перебивает его). Я думаю то, что есть...
Беранже. Уверяю вас...
Жан (перебивая его). Что вы надо мной издеваетесь!
Беранже. Ну и упрямец же вы!
Жан. Не хватает того, чтобы вы меня назвали ослом. Видите, как вы оскорбляете меня.
Беранже. Да мне и в голову не приходило...
Жан. У вас ее нет!
Беранже. Тем более, значит, мне это и не могло прийти в голову.
Жан. Есть вещи, которые даже безголовым приходят в голову.
Беранже. Это невозможно.
Жан. Почему это невозможно?
Беранже. Да потому, что невозможно.
Жан. А вы объясните мне, почему это невозможно, если уж вы считаете, что можете объяснить все.
Беранже. Никогда в жизни этого не считал.
Жан. А тогда чего же вы на стену лезете? Я вас спрашиваю, почему вы оскорбляете меня?
Беранже. Я вас не оскорбляю. Напротив, вы знаете, с каким уважением я к вам отношусь.
Жан. Раз вы меня уважаете, так чего же вы спорите и говорите, что нет ничего опасного, если в самом центре города бегает на свободе носорог, да еще в воскресенье, когда на улицах полным-полно детей и... взрослых...
Беранже. Сейчас многие в церкви. Там их никто не тронет.
Жан (перебивая его). Позвольте... сейчас самая торговля.
Беранже. Да я вовсе не говорил, что не опасно позволять носорогу бегать по городу. Я просто сказал, что как-то не думал об этой опасности, не задавался таким вопросом.
Жан. Вы никогда ни о чем не думаете!
Беранже. Ладно, согласен. Конечно, это не годится, чтоб носорог бегал на свободе.
Жан. Таких вещей не должно быть.
Беранже. Согласен. Не должно быть. Скажу больше, в этом есть даже что-то бессмысленное. Хорошо, но ведь это все-таки не причина, чтобы нам с вами ссориться из-за какого-то зверя. Охота вам затевать спор из-за какого-то непарнопалого, которое случайно пробежало мимо. Глупое четвероногое, которое не стоит того, чтобы о нем говорили. Да еще к тому же хищное... И ведь оно исчезло, его уж нет больше. Стоит ли разговаривать о животном, которого больше нет. Поговорим о чем-нибудь другом, дорогой Жан, поговорим о другом. У нас найдется, о чем поговорить... (Зевает, берет свой бокал). Ваше здоровье.