Шрифт:
– Начинается новая веха нашей жизни. Будет непросто, но мы справимся. Мы целеустремленные люди и добьемся своего наперекор всяческим проискам. Следуй за мной и не зевай. Я хочу, чтобы ты была моими глазами.
Молли непроизвольно поправила очки после этого наставления.
На поле для гольфа Терренса Виси собрались представительные господа, съехавшиеся для небольшого состязания в кругу своих. Хозяин дома, исходя из собственных соображений, не стал представлять Джаррода и Молли гостям, а потому Джаррод решил воспользоваться этой ситуацией по собственному усмотрению. Он курсировал между группками и ловил отрывки высказываний, Молли он снарядил для этой же цели.
– А вы, позвольте справиться, кто? – обратился к скучливо прохаживающейся Молли один массивный гость Терренса Виси.
– Я от «Финансовой корпорации Бэннинга», – гордо сообщила она.
– Что вы говорите? Ищите новую работу? – рассмеялся тот.
– А что, разве должна? – спросила Молли.
– Ну, учитывая, в каком он сейчас положении… В теннисном клубе моей жены Миллисент только и разговоров, что о предстоящем банкротстве вашего босса.
– Мне ничего об этом не известно… – тоном острой заинтересованности проговорила Молли.
– Да что вы, милочка. И в Мельбурне, и в Брисбене только об этом и говорят, – сообщил рыхлый господин.
– Я была в отъезде, – пояснила Молли. – Вам известны подробности?
– Какие там подробности? Неудачные инвестиции.
– Уверяю вас, сэр, это дезинформация. В противном случае я бы знала просто до долгу службы, – спокойно произнесла Молли.
– И все-таки знающие люди рекомендуют выводить свои вклады из проектов корпорации Бэннинга, – настаивал толстяк.
– Кто такие эти знающие люди, сэр? Ни для кого не секрет, что мистер Бэннинг отличный финансист. А пресловутые «знающие люди» для меня не авторитет, – сухо проговорила девушка, строго глядя на собеседника сквозь толстые стекла очков.
– Я говорю лишь то, что слышал, – отозвался мужчина.
Боковым зрением Молли приметила силуэт Джаррода и посмотрела в его сторону. Джаррод делал ей знаки.
– Простите, – Молли кивнула собеседнику и зашагала к боссу, который к тому моменту юркнул в тень, храня свое инкогнито.
– Молли! – гулким шепотом позвал он ее к себе в садовые заросли. – Есть улов?
– Думаю, что есть, – ответила она шепотом.
Глава шестая
– Видите того толстяка? Так вот он утверждает, что его жена Миллисент, насколько я поняла, та седовласая кумушка, – ткнула пальцем Молли в сторону суховатой болтушки, – принесла из своего теннисного клуба слух, что «Финансовая корпорация Бэннинга» дышит на ладан. Но он так энергично продвигает эту сплетню, что создается впечатление…
– …будто сам ее и распустил, – подхватил мысль Джаррод.
– Верно, – подтвердила Молли.
– Моя мать знакома с этой Миллисент, поэтому я не хочу, чтобы они меня видели. А насчет толстяка я допускаю, что он старается дискредитировать мое имя. Но только пока не пойму, какая ему с этого выгода?
– Видимо, Терренс пригласил их сюда не случайно, – задумчиво предположила Молли.
– Вот черт! Невероятно! – воскликнул Джаррод.
– В чем дело?!
Джаррод молча указал рукой в сторону лужайки, на которую прибывали новые гости.
– Ваши родители тоже здесь! – проговорила Молли.
– Придется говорить с ними лично, – процедил он.
– О чем?
– Наблюдай внимательно. Видишь, с кем они говорят?
– С толстяком и Миллисент.
– Вот именно! Это подтверждает мои худшие подозрения.
– Не понимаю…
– Мама очень близко к сердцу приняла мое решение основать собственную компанию. Ей всегда виделось, что я заменю отца и займусь семейным делом, тогда у них появится больше времени для себя.
– И вы считаете, что они могли учинить эту дезинформацию только для того, чтобы вы вернулись в лоно семейного бизнеса?! – шепотом ужаснулась Молли.
– Почему тебе это кажется таким уж невероятным?
– Разрушить успешное дело ради собственных притязаний! В голове не укладывается…
– А если она уверена, что поступает мне во благо? – предположил Джаррод. – Поверь, Молли, я знаю свою мать. Элспет способна на это.
– Но вдруг вы ошибаетесь? Ведь тогда вы оскорбите ее своим предположением, – благоразумно предостерегла его помощница.
– Дыши глубже, дорогая. Но откладывать разговор по душам не считаю более возможным, – проговорил Джаррод, решительно убрав в карман брюк заслонявшие до этого его лицо солнцезащитные очки. – Я улучу момент, когда она останется только с моим отцом, и поговорю с ними обоими. Начистоту!
– Мне пойти с вами? – спросила верная Молли.
– А ты хочешь?
– Как скажете.
– Просто будь рядом, солнышко, – мягко проговорил босс.
– Только…
– Что? – спросил он, не дождавшись продолжения.
– Только не волнуйтесь, – смущенно проговорила Молли, представив, как бы она сама смогла говорить со своими родными на такую деликатную тему.
– Ты же рядом, – прозвучало из его уст, словно гарантия.
– Джаррод… – осмелилась она, млея от его теплого взгляда.