Шрифт:
— Как! Арестовать короля Наваррского?! — воскликнул он.
— Что же тут необыкновенного?
— Но ведь короля, сударыня! По правде говоря, я думаю… я считаю, что для этого я дворянин недостаточно знатного рода.
— Мое доверие, господин де Морвель, делает вас первым в ряду моих придворных дворян, — ответила Екатерина.
— Приношу глубокую благодарность вашему величеству, — сказал убийца с волнением, в котором чувствовалось колебание.
— Так вы исполните это поручение?
— Раз вы, ваше величество, приказываете, мой долг повиноваться.
— Да, я приказываю.
— Тогда я повинуюсь, — Как вы возьметесь за это дело?
— Пока не знаю, сударыня, и я очень хотел бы, чтобы вы, ваше величество, дали мне указания.
— Вы боитесь шума?
— Сознаюсь, да!
— Возьмите с собой двенадцать человек, а если надо, то и больше.
— Конечно, ваше величество, я понимаю это как разрешение принять все меры для того, чтобы успех был обеспечен, за что я вам глубоко признателен. Но в каком месте я должен взять короля Наваррского?
— А какое место вы считаете наиболее подходящим?
— Если можно, то лучше в таком месте, которое, будучи местом священным, обеспечило бы мне безопасность.
— Понимаю. В каком-нибудь королевском дворце… например, в Лувре. Что вы на это скажете?
— О, если бы вы, ваше величество, позволили, это было бы великой милостью!
— Хорошо, арестуйте его в Лувре.
— А где именно?
— У него в комнате.
Морвель поклонился.
— А когда прикажете?
— Сегодня вечером или лучше ночью.
— Будет исполнено, ваше величество. А теперь соблаговолите дать мне еще некоторые указания.
— Какие?
— Я имею в виду уважение к титулу…
— Уважение… Титул!.. — повторила Екатерина. — Но разве вам не известно, сударь, что французский король никому не обязан оказывать уважение в своем королевстве, где ему равных нет?
Морвель еще раз низко поклонился.
— И все же, ваше величество, позвольте мне обратиться к вам еще с одним вопросом.
— Позволяю, сударь.
— А что, если король Наваррский будет оспаривать подлинность приказа? Это маловероятно, но…
— Напротив, сударь, наверное, так и будет.
— Он будет оспаривать?
— Вне всякого сомнения.
— Но тогда он откажется повиноваться?
— Боюсь, что да.
— И окажет сопротивление?
— Наверное.
— Ах, черт возьми! — произнес Морвель. — Но в таком случае…
— В каком? — пристально глядя на Морвеля, спросила Екатерина.
— Как быть в случае, если он окажет сопротивление?
— А как вы поступаете, когда у вас в руках королевский приказ, другими словами, когда вы представляете собою короля, а вам сопротивляются?
— Государыня, — отвечал негодяй, — когда мне оказана честь подобным приказом и когда я имею дело с простым дворянином, я его убиваю.
— Я уже сказала вам, сударь, — отвечала Екатерина, — и вы не могли этого забыть, что французский король в своем королевстве ни с какими титулами не считается! Иными словами, во Франции есть только один король — король французский, а все другие рядом с ним, даже люди, носящие самый высокий титул, — простые дворяне.
Морвель побледнел: он начинал понимать.
— Ого! Шутка ли — убить короля Наваррского! — воскликнул он.
— Кто вам сказал убить? Где у вас приказ убить его? Королю угодно отправить его в Бастилию, и в приказе говорится только об этом. Если он даст себя арестовать — отлично! Но так как он не даст себя арестовать, так как он окажет сопротивление, так как он попытается вас убить…
Морвель снова побледнел.
— …вы будете защищаться, — продолжала Екатерина. — Нельзя же требовать от такого храброго человека, как вы, чтобы он дал себя убить, не пытаясь защищаться, а при защите ничего не поделаешь! Мало ли что может случиться! Вы меня поняли?
— Да, государыня, а все-таки…
— Хорошо, вы хотите, чтобы после слова «арестовать» я приписала своей рукой «живого или мертвого»?
— Признаюсь, это разрешило бы все мои сомнения.
— Если вы думаете, что без этого исполнить поручение нельзя, придется приписать.
Пожав плечами, Екатерина развернула приказ и приписала: «живого или мертвого».
— Возьмите, — сказала она. — Теперь вы удовлетворены?
— Да, государыня, — отвечал Морвель. — Но я прошу вас, ваше величество, предоставить исполнение приказа в полное мое распоряжение.