Шрифт:
Невилл Дарнинг вызвал Крида для дачи показаний
— Пожалуйста, расскажите нам, мистер Мэддиган, о том вечере.
— Я выходил из салуна «Лэйзи Эйс», — начал Крид. — Около полуночи. Коултер меня окликнул. В тот момент я еще не знал, кто это. Я выстрелил на вспышку его револьвера.
— И убили его?
Приглушенное рыдание раздалось с передней скамьи. Крид взглянул на сидящую там женщину. «Мать Гарри», — подумал он мрачно. Рэй Коултер, одетый в твидовый костюм с жилеткой, сидел рядом с нею, обнимая за плечи.
Дарнинг откашлялся:
— Будьте добры, ответьте на вопрос, мистер Мэддиган. Вы убили Гарри Коултера?
Мускул дернулся на щеке Крида.
—Да.
— Благодарю вас. Ваши вопросы к обвиняемому, мистер фон Меттер.
— Вы раньше знали Гарри Коултера? — спросил фон Меттер.
— Не слишком хорошо.
— Вы не расскажете об этом поподробнее?
— Я встречался с ним только однажды.
— И при каких обстоятельствах?
— Я застал его, когда он приставал к девушке. Она пыталась сопротивляться, и я их разнял.
—И вы полагаете, что именно в этом и заключается причина, по которой ему захотелось убить вас?
—Я не знаю, что побудило его на такой поступок.
— Вы думаете, суд поверит вам, что молодой человек с такой незапятнанной репутацией, как у Гарри, смог бы вызвать на дуэль хорошо известного наемного убийцу, только потому, что тот задел его самолюбие.
—Я не знаю мотивов его поступка, — повторил Крид. — Я просто рассказал вам все, как произошло на самом деле.
— Но у вас, кроме ваших слов, больше ничего нет.
Крид посмотрел на Дарнинга:
— У меня есть свидетель.
— Никто об этом не заявлял, — заметил фон Меттер скептическим тоном.
— Вызовите Джесси Макклауд, — попросил Крид. — Она видела все от начала и до конца.
— А почему ее не вызвали в суд повесткой? — спросил судья.
Невилл Дарнинг встал.
— Она очень больна, ваша честь. — И с этим словами адвокат передал судье лист бумаги. — Вот ее заявление, подписанное соответствующим образом. В нем говорится, что во время перестрелки она находилась дома, в постели.
Крид выругался про себя. Джесси подвела его, а адвокат только что забил еще один гвоздь в крышку его гроба.
— Должным образом подписано и приобщено как свидетельское показание, — объявил судья. — У вас есть другие свидетели, мистер Дарнинг?
— Нет, ваша честь.
— Извините, ваша честь, — обратился фон Меттер. — Мне только что передали записку. Кажется, У обвинения появился еще один свидетель.
— Это против всяких правил, мистер фон Меттер, — заметил судья. — Мне известно об этом, ваша честь, но мы просим у суда снисхождения.
— Хорошо, вызывайте вашего свидетеля.
— Мистер Мэддиган, вы можете присесть. Обвинение вызывает для дачи показаний Розу Макклауд.
Крид снова выругался, когда на свидетельское место вышла сестра Джесси и начала очень спокойно рассказывать, что она сама видела всё с начала и до конца, когда шла с работы домой. С ее слов получалось, что Крид Мэддиган затеял ссору с Гарри Koултером и вынудил того достать револьвер из кобура а потом и застрелил его.
— Благодарю вас за ваши показания, мисс Макклауд, — любезно сказал фон Меттер. — Ваши вопросы к свидетельнице, мистер Дарнинг.
— У защиты нет вопросов к свидетельнице, ваша честь, — заявил адвокат Крида.
Крид уже почти чувствовал на шее веревку, зная, что не осталось никаких доводов, способных заставить присяжных поверить ему. Роза хоть и была просто девка из бара, но белой девицей, а по своему опыту он знал, что ни один белый человек не предпочтет слово метиса слову белой женщины, пусть даже и проститутки.
Обе стороны произнесли свои заключительные речи, после чего присяжные удалились на совещание, а Крида увели в тюрьму.
Голова Джесси вздернулась, когда она услышала щелчок открывающегося замка.
— Ну, что там?
Роза покачала головой:
— Не знаю. Присяжные еще совещались, когда я ушла.
Джесси потянула веревки, которыми была привязана к спинке кровати.
— Роза, пожалуйста… ты должна дать мне возможность пойти к нему.
— Нет.
— Но почему? Он же не виноват. Роза. Он защищался.
— Мне это безразлично. Он полукровка, Джесси. то значит, что по своему положению стоит ниже самого загнанного белого бедняка. И получит то, что заслуживает.