Шрифт:
Ри погрузила лицо в большой букет и так глубоко вдохнула густой аромат, что ей едва не стало дурно.
– Спасибо, Сеймус, – промолвила она, и ее фиалковые глаза засветились чувством признательности. Глядя на нее, Сеймус Фицсиммонс сознавал, что не может надеяться ни на какое иное, кроме дружеского, чувство с ее стороны. И все же это лучше, чем ничего, подумал он, стоически принимая то, что посылает ему судьба.
Ямайку, однако, отнюдь не привлекал сладкий аромат жасмина, зато мучительно волновал запах свежей рыбы и молока в ведрах.
Почувствовав, как напряжены задние лапы кота, Ри отпустила его. Ямайка хорошо знал, где выбрать место, чтобы привлечь внимание какого-нибудь доброго, щедрого островитянина который мог бы бросить ему рыбину.
Пожав плечами, Сеймус кивнул головой группе матросов внизу, которые со смехом дружески заигрывали с молодыми женщинами в лодках.
– Надо присмотреть за ребятами, – с хитрой усмешкой сказал он Ри, и вслед за Лонгакром поспешил вниз по трапу.
Довольно покуривая свою трубку, Мак-Доналд посматривал на остров, но чувствовалось, что мысли его где-то далеко. Поэтому ничто не мешало разговору Конни и Ри.
– Леди Ри, почему цветы, которые подарил мистер Фицсиммонс, как будто бы наводят на вас грусть? – спросил Конни с недоумением в своих больших голубых глазах; он считал, что люди бывают либо счастливы, либо несчастливы, а леди Ри, казалось, одновременно была и счастлива, и несчастлива, ее настроение как-то необъяснимо менялось. – Ведь минуту назад вы так радовались, нюхая цветы.
– Наверное, они напоминают мне о других временах, – шепнула Ри, подходя к поручням штирборта и устремив взгляд на море, которое держало ее в плену на борту «Морского дракона».
– О временах, когда вы жили в Камарее? – спросил Конни, чувствуя, что Ри тоскует по своей семье. А он тоже расстраивался, когда видел ее несчастной.
– Да, я очень скучаю по своим, Конни. Хочу вернуться домой! – воскликнула она, вся дрожа, готовая разрыдаться. Думая о том, что могло случиться прошлой ночью, она удивлялась, как плохо еще знает саму себя. Чтобы стать прежней Ри Клэр, она должна возвратиться домой.
– Леди, не хотите ли еще цветов, чтобы вплести их в волосы? Посмотрите, какой богатый выбор. Красивые цветы для красивой леди. А может быть, желаете сладких апельсинов? Или вкусных бананов? – донесся голос из лодки – множество их плавало вокруг «Морского дракона».
Как хорошо было бы добраться на такой лодке до берега, подумала Ри. А ведь это так просто, вдруг осознала она, совершенно просто. Повернувшись, Ри посмотрела на Мак-Доналда, который.был так погружен в свои мысли, что не видел ничего вокруг. Весь остальной экипаж у противоположного борта продолжал торговать с лодочниками и флиртовать с молодыми женщинами. Сходни же были у этого борта.
Ри помахала чернокожему лодочнику, чтобы он подъехал к сходням. Затем повернулась к озадаченному Конни Брейди, заглянула в его большие простодушные глаза. У нее было такое чувство, будто она прощается со своим братом Робином.
– Конни, я сяду в эту лодку и поплыву на берег. Я не могу больше ждать, Конни. Подумай сам, скоро ли мне представится такой шанс? Если ты мой добрый друг, то не выдашь меня. Пожалуйста, скажи, Конни, могу я тебе доверять? – умоляющим тоном произнесла Ри.
– Но капитан сам отвезет вас на берег, миледи, – возразил Конни.
– Нет, Конни. Поверь мне, так будет гораздо лучше. Это только избавит капитана от лишних хлопот. Попрощайся за меня со всеми. Вот только, Конни, – Ри смущенно заколебалась, прежде чем продолжить, – у меня нет денег. Тм не можешь одолжить мне немножко? Чтобы я могла расплатиться с лодочником...
Конни кивнул, сунул руку в карман и вытащил пару монет:
– Вот, возьмите.
– Спасибо тебе, Конни. Я никогда тебя не забуду. Ты ведь приедешь ко мне в Камарей, Конни? – спросила девушка, крепко обнимая юнгу и ласково целуя его в покрасневшую щеку.
Конни Бренди даже прослезился, растроганный, и пока он вытирал глаза, Ри уже исчезла. Он всегда боялся ее исчезновения, и вот она исчезла.. Конни, как пригвожденный, стоял на месте. Что ему делать? Пожалуй, лучше никому не говорить, особенно капитану. Он кинул взгляд на мистера Мак-Доналда, но тот стоял, глядя вдаль на порт. И все же, вздохнул он, Ри не должна была уезжать, ни с кем не попрощавшись. Да и в Сент-Джоксе не стоит ей появляться одной, без спутников. «Куда она может там пойти?» – обеспокоенно подумал он, хорошо зная, что порговые города не слишком подходящее место для приличных девушек, тем более настоящих леди.
Закусив дрожащую губу, Конни посмотрел вниз на лодочника, который отплывал от «Морского дракона». Получив свои деньги от сидевшей на корме девушки, он довольно ухмылялся.
– Так что же вы собираетесь делать с леди Ри Клэр, капитан? – Аластер Марлоу смотрел прямо в упор на Данте Лейтона, его обычно добродушные глаза на этот раз горели решительным блеском, ибо он вознамерился идти прямо под пушечный огонь.
Капитан раздражающе медленно надел на себя голубовато-серый сюртук и стал оправлять кружева на рукавах.