Вход/Регистрация
Доннерджек
вернуться

Желязны Роджер Джозеф

Шрифт:

Она запуталась в самых разных вариантах, которые раньше не приходили ей в голову: светло-зеленый, белый с кроваво-красным, оранжевый, точно закат солнца, изысканный серебристо-пурпурный, снова оранжевый — только на сей раз обжигающий, розовый с оттенками желтого… Впрочем, вариаций так много, что всех не перечислить. Лепестки некоторых цветов напоминали толстые бархатистые сердца, другие были крошечными и хрупкими или удлиненными, точно острые иглы. В саду витал аромат розовой воды, густой и тяжелый, но приятный.

Задумавшись о розах, Алиса не заметила, когда запела волынка. Пронзительный и настойчивый, негромкий и влекущий звук не походил ни на какую мелодию в отдельности. У Алисы вдруг возникло ощущение, что волынка играет для нее одной. Мотив показался ей знакомым, хотя она твердо знала, что никогда до сих пор его не слышала. Забыв о розах, девушка принялась оглядываться по сторонам и поняла, что оказалась в совершенно незнакомом месте.

Тогда она посмотрела назад, на дорожку, по которой сюда пришла — розовый сад уходил в бесконечность, хотя вдалеке виднелась ярко-голубая полоска — может быть, океан? Неожиданно Алиса поняла, что никогда в жизни не сможет вернуться домой самостоятельно.

И тут в тихое пение волынки вплелся новый звук — смех Лидии.

— Здорово, верно?

— Я потрясена, — призналась Алиса. — Ну а теперь ты хотя бы скажешь, где мы?

— Мы называем это место Страна За Северным Ветром. Ты уже, наверное, догадалась, что находишься в одном из диких и неразведанных районов Вирту — точнее, потерянных.

— Я слышала о том, что они существуют… Но никогда не знала, как туда попасть.

— Как и многие другие. Департаменту разведки хватает дел и с теми районами, что исследованы частично. От этих отмахиваются, как от сказки — или от вещи совершенно бесполезной.

— А как тебе удалось найти сюда дорогу?

— Давай переберемся через холм, и я представлю тебя своему другу, с которым здесь живу.

— На волынке играет он?

— Да. А как ты догадалась, что это «он»?

— Мама… не знаю, как бы получше выразиться, но ты покраснела.

Лидия прикоснулась рукой к щеке:

— Правда? Значит, для старушки еще не все потеряно. Пойдем.

Они начали подниматься по склону, который в первый момент показался Алисе таким же зеленым и мягким, как тропинки в розовом саду. Когда они забрались повыше, выяснилось, что холм весь зарос вереском, вокруг крошечных фиолетовых цветов деловито сновали пчелы, обмахивая их своими крыльями, словно пытались помочь лепесткам раскрыться еще больше. Время от времени на глаза Алисе попадались валуны с прожилками черного янтаря или розового полевого шпата.

— Как здесь тихо! — проговорила она.

— Да. Естественно, погода не всегда такая прекрасная, Хранительница тщательно следит за нуждами своей внутренней экологии — иногда идет дождь или мокрый снег, Однако сегодня здесь так хорошо, потому что ты в гостях.

— Я?

— Хранительница дружит с Амбри, а Амбри… Волынка неожиданно смолкла, и Алиса увидела мужчину, вышедшего из-под укрытия огромного нависшего валуна. Растрепанные на ветру борода и волосы, средневековый костюм (включая громадный меч и кинжал)… Его можно было бы испугаться, если бы не смущение, с которым незнакомец склонился в учтивом поклоне.

— Мисс Алиса, — проговорил он. — Я Вулфер Мартин Д'Амбри. Счастлив с вами познакомиться — после стольких лет.

После стольких лет Странные слова незнакомца раздразнили любопытство Алисы. Она почему-то думала, что человек, с которым Лидия хотела ее познакомить, относится к категории новых друзей, а тут…

Где-то в подсознании зашевелилось понимание, правда вот-вот должна была всплыть на поверхность, и Алиса дружелюбно улыбнулась Амбри:

— Я тоже рада с вами познакомиться. Как мне вас называть?

— Ваша мать зовет меня «Амбри» — я буду рад, если вы станете звать меня так же.

— А я Алиса — и вовсе не «мисс Алиса».

Они пошли вперед — Амбри, который засунул свою волынку под мышку, шагал чуть впереди, Алиса и Лидия следовали за ним. Спустившись с холма, они оказались в цветущей долине. Под великолепными яблонями, персиковыми и абрикосовыми деревьями росли роскошные лилии, тут и там попадались дицентры и столь любимые Лидией орхидеи. Через сад, резво перепрыгивая через гладко отполированные камни, пробегал небольшой ручей. А вдалеке, там, где сад кончался, Алиса увидела маленький домик с черепичной крышей.

— Вы там живете? — спросила она Амбри.

— Сейчас да, — ответил он. — И ты тоже там остановишься. Пойдем, я угощу тебя лимонадом. Хранительница импортирует лимоны из соседнего королевства.

— Как мило с ее стороны. Я и не представляла, что разные районы торгуют друг с другом.

— О, очень даже часто. Насколько я понимаю, ту или иную область можно сконструировать с нарушением законов физики и природы — какими они представляются в Веритэ, однако чем больше расхождение с нормой, тем труднее поддерживать стабильное состояние. Хозяйка Северного Ветра предпочитает ввозить лимоны, а не устраивать у себя тропики.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: